My-library.info
Все категории

Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения. Жанр: Боевая фантастика издательство ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Assassins Creed. Откровения
Издательство:
ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
ISBN:
978-5-389-12549-0
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 август 2018
Количество просмотров:
272
Читать онлайн
Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения

Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения краткое содержание

Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения - описание и краткое содержание, автор Оливер Боуден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прошли годы, но нисколько не потускнел блестящий ум Наставника, не утратил роковую силу и точность его удар. Эцио Аудиторе отправляется в эпическое путешествие, чтобы найти пропавшую библиотеку Альтаира, а заодно, быть может, и ключ к победе над тамплиерами, заклятыми врагами братства ассасинов. Путь ведет в неспокойный Константинополь, где растущая армия рыцарей ордена Храма угрожает Османской империи. Идя по следам своего великого предшественника Альтаира, Эцио должен в последний раз сокрушить тамплиеров. Ставки непрерывно повышаются, и то, что начиналось как паломничество, превратилось в гонку против времени.

Assassins Creed. Откровения читать онлайн бесплатно

Assassins Creed. Откровения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливер Боуден

– Дурман и белладонна, а также белена с мандрагорой зовутся «ведьмиными травами», – хмурясь, пояснил Пири. – Я не люблю начинять ими бомбы, кроме случаев, когда опасность велика и нужно действовать быстро. Взрываясь в гуще врага, бомбы разбрасывают порошок дурмана. Начинаются галлюцинации. Дурман поражает мозг и вызывает скорую смерть. По мне, эти бомбы отвратительнее разрывных. Белладонна исторгает ядовитый газ, который тоже смертелен.

– Имей тамплиеры такие бомбы, они бы без колебаний применили их против нас.

– Это один из моральных парадоксов. Человечество сражается с ним и будет сражаться до тех пор, пока не станет по-настоящему цивилизованным, – ответил на это Пири. – Если с помощью зла мы побеждаем другое зло, являются ли наши действия злодеянием? Может, мы пытаемся оправдать действия, которые ни в коем случае не должны совершать ни мы, ни наши противники?

– При нынешнем положении дел у нас просто нет времени размышлять над такими вопросами, – сказал Эцио.

– Юсуф расскажет тебе, где найти все необходимое для изготовления бомб, – продолжал Пири. – Но когда будешь в тех местах, держи глаза открытыми и смотри под ноги.

Эцио встал, приготовившись уйти. Пири протянул ему смуглую руку:

– Понадобится помощь, приходи.

Эцио пожал руку Пири, не удивившись силе пальцев адмирала.

– Надеюсь, мы еще встретимся, – сказал он.

Пири загадочно улыбнулся:

– Я в этом ничуть не сомневаюсь.

25

Помня объяснения Пири, Эцио шел к нужному месту. Его путь снова пролегал через Большой базар. Равнодушный к зазываниям торговцев, он добрался до квартала, находящегося к западу от громады Айя-Софии. Эцио чуть не заблудился в лабиринте улочек и переулков, но все-таки сумел разыскать место, указанное Пири на карте.

Книжный магазин. И венецианское имя над входом.

Эцио толкнул дверь и едва удержался от радостного возгласа, увидев рыжеволосую молодую женщину, вместе с которой он плыл на багале в Константинополь. Женщина тепло поздоровалась с ним, но он сразу же понял, что она всего лишь приветствовала возможного покупателя. Судя по ее лицу, она не узнала своего попутчика.

– Buon giorno! Мерхаба! – произнесла женщина, невольно перейдя с итальянского на турецкий. – Пожалуйста, входите.

Хозяйка магазина заторопилась ему навстречу, повернулась и задела груду книг. Эцио сразу заметил, что ее лавка являет собой полную противоположность мастерской Пири-реиса. Здесь не было даже намека на порядок.

– Прошу прощения за этот хаос, – извинилась она. – Недавно вернулась и все никак не выкрою время для уборки.

– Если не ошибаюсь, вы плавали на Родос?

– Sì. – Женщина удивленно посмотрела на него. – А откуда вы знаете?

– Мы плыли на одном корабле. – Эцио слегка поклонился. – Меня зовут Эцио Аудиторе.

– А я – София Сартор. Разве мы знакомы?

– Теперь да, – улыбнулся Эцио. – Можно посмотреть ваши сокровища?

– Prego. Кстати, мои лучшие книги находятся на задних полках.

Делая вид, что разглядывает книги, хаотично расставленные на полках, Эцио углубился в дальнюю часть лавки.

– Приятно встретить соотечественника в этом квартале, – сказала София, присоединяясь к нему. – Большинство итальянцев предпочитают Галатский и Венецианский кварталы.

– И я рад встрече с вами. Честно говоря, я думал, что война между Венецией и Османской империей заставила большинство итальянцев уехать отсюда. Ведь прошло всего семь или восемь лет.

– Но Венеция сумела сохранить влияние на своих островах в Белом море, и здравый смысл возобладал. По крайней мере, пока.

– Значит, вы никуда отсюда не уезжали?

Она пожала плечами:

– Я прожила здесь все свое детство, со своими родителями. Правда, на время войны нам все-таки пришлось уехать. Но я всегда знала, что вернусь… А вы откуда будете?

– Из Флоренции.

– Вот оно что.

– У вас с Флоренцией связаны неприятные воспоминания?

– Нет, ни в коем случае. Мне довелось встречать прекрасных флорентийцев.

– В таком случае я не понимаю вашего удивления.

– Прошу прощения… Если у вас есть вопросы по поводу книг, я готова ответить.

– Grazie.

– Между прочим, на заднем дворе у меня есть нечто вроде книжного склада. – Глаза Софии погрустнели. – По правде говоря, книг больше, чем покупателей.

– А что заставило вас отправиться на Родос?

– Тамошние рыцари-госпитальеры пребывают в беспокойстве. Они знают, что турки не оставили замыслов овладеть островом. По мнению госпитальеров, это лишь вопрос времени. Филипп Вилье де Лиль-Адам продавал часть их библиотеки. Как видите, путешествие мое было сугубо коммерческим. И не слишком успешным. Рыцари заломили слишком высокие цены!

– Де Лиль-Адам – прекрасный великий магистр и храбрый человек.

– Вы его знаете?

– Только по отзывам других.

Хозяйка лавки внимательно наблюдала за Эцио.

– Послушайте, как бы ни было мне приятно с вами общаться, вы уверены, что обойдетесь без моей помощи? У вас немного растерянный вид.

Эцио решил говорить начистоту.

– В общем-то, я пришел не затем, чтобы что-то купить.

– Понятно, – сказала София, и в ее голосе появился легкий оттенок раздражения. – Но даром книг я не отдаю, messere[23].

– Простите меня. Пожалуйста, потерпите мое присутствие еще немного. Я постараюсь, чтобы вы поняли цель моего визита.

– Как?

– Я пытаюсь найти способ.

– Должна вам сказать…

Эцио поднес палец к губам. Они прошли на крытый двор. Возле задней стены стояли полки. Взявшись за одну из них, ассасин отодвинул полку от стены, которая была на вид толще остальных и в которой Аудиторе разглядел искусно спрятанный проем потайной двери.

– Dio mio![24] – воскликнула София. – Кому понадобилось устраивать здесь дверь?

– Скажите, а до меня кто-нибудь двигал эти полки?

– Никто. Они стояли здесь с тех самых пор, как мой отец купил это помещение. Прежде здание пустовало. Причем давно, чуть ли не десятки лет.

– Понятно.

Эцио смел пыль и разгреб сор, набившийся между полками и стеной. Чувствовалось, к потайной двери не притрагивались не десятки, а сотни лет. Ручки или иного приспособления, позволявшего открыть дверь, не было. Эцио вспомнилась потайная дверь в Монтериджони, которая вела в тайное хранилище. Как и там, здесь должна существовать пружина, освобождающая запор. Вскоре Эцио нашел ее и слегка надавил. Дверь распахнулась, открыв ступени, уходящие вниз, в темноту.

– Невероятно, – воскликнула София, заглядывая через плечо ассасину.

От ее волос и кожи шел легкий нежный запах.

– С вашего разрешения, я спущусь и узнаю, куда ведут эти ступени, – решительно объявил Эцио.


Оливер Боуден читать все книги автора по порядку

Оливер Боуден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Assassins Creed. Откровения отзывы

Отзывы читателей о книге Assassins Creed. Откровения, автор: Оливер Боуден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.