My-library.info
Все категории

Хрономираж (СИ) - Оверов Владимир

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хрономираж (СИ) - Оверов Владимир. Жанр: Боевая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хрономираж (СИ)
Дата добавления:
19 ноябрь 2023
Количество просмотров:
41
Читать онлайн
Хрономираж (СИ) - Оверов Владимир

Хрономираж (СИ) - Оверов Владимир краткое содержание

Хрономираж (СИ) - Оверов Владимир - описание и краткое содержание, автор Оверов Владимир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Опять. Опять они меня куда-то отправляют! Что на этот раз мир смерти?! Огромный ледник?! Что?!

Не, я как бы не сомневаюсь, что они придумают что-то этакое, из чего я рано или поздно не выберусь… что?..

Какие к черту средние века, Йотт! Эй, ты куда уходишь?!

Погоди, стой!

Какие ещё нахрен драконы?!.. Их же не существует. Не существует же, верно?

Хрономираж (СИ) читать онлайн бесплатно

Хрономираж (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оверов Владимир

— Да, не знаю я что там произошло, но у меня опять из-за этого нехватка сотрудников. Нет никого на примете? — спросил собеседника мужчина средних лет

— А что случилось, опять взорвались реагенты? Я же предупреждала, чтобы ваши лаборанты их не смешивали бесконтрольно.

— Да какие там реагенты. У меня часть персонала отправили на Санцис, так от них ни слуху, ни духу, — трагично развел руками ученый.

— А что там сейчас происходит?

Я бы их и дальше послушал — это лучше той приевшейся типичной для любого лифта музыки — но тут стальная коробка остановилась и они вышли.

В общем, не так уж и много я из этого разговора потерял. Всё-равно непонятно ничего.

— А к кому мы, собственно, идём? — всё же спросил я одного из сопровождающих.

— К госпоже Ионе, — ответил он. — она глава научного отдела и по совместительству начальник станции.

Впрочем, с кем же ещё может водить дружбу Йотт… только с начальниками всяких секретных станций, конечно же. Лифт доехал до нужного места. На самой вершине шпиля, что очень символично и крайне тупо. Если что-то случится, это будет самое уязвимое место в обороне станции. И тут в то же время находится начальство, которое контролирует оборону объекта… Ха.

Перед входом в кабинет, как это обычно принято у главнюков, находилась приёмная. Только там вместо красивой секретарши сидел какой-то мужик… Вспоминая как выглядела приёмная всяких больших начальников, наверно, пол секретаря зависит от пола начальника.

Охрана решила подождать меня снаружи, только один постучал в дверь и дождался «Заходите». После пропустил меня внутрь… И тоже остался снаружи.

Ещё на входе в меня просто почти осязаемой стеной тепла дыхнула температура помещения. А тут жарковато… Там, в кабинете, за закрытым столом сидела женщина, сложив руки на столе и слегка улыбалась.

— Доброго вам дня, капитан, — поприветствовала она меня. — будьте тут как дома.

— Вы знаете, кто я?

— Конечно, — её улыбка стала чуть шире. — в конце концов, я же должна знать тех, кто тут работает и кто прилетает. Тем более, никто тут не холит без моего ведома.

— Значит, вы знаете, что я об этом всём думаю, — я без разрешения развалился в кресле перед столом. — и что я очень сильно не хочу тут находится.

— Конечно-конечно. И я бы хотела вам напомнить в дальнейшем не перегружать коммуникации военных. По крайней мере, не делать этого от моего имени, — мило улыбнулась женщина. Да меня щас просто смоет от её добродушия.

Кстати, она не человек. Не, выглядит как человек и говорит также, только… Блин, ну не знаю я, просто чувствую что она меня пытается своим радушием наебать. Или наоборот, не напугать…

Хотя со мной такие приколы не пройдут — я сам кого хочешь напугаю.

— И зачем же я вам понадобился, если вы готовы терпеть мои выходки?

— Зачем? Ну, вы очень хороши внешне.

Что?

Што?

Не, она точно не человек. Даже по меркам яйцеголовых.

— Короче, — всё же сказал я, закрыв лицо рукой. — товарищ Иона, что вам от меня надо. Просто скажите и всё.

— Помощь. Мне нужна помощь, — да! Я всё же вытянул из неё эту фразу. — конкретно, в ликвидации некоторых… проблем.

— Последствий?

— Да. Можно и так озвучить, дорогой капитан.

— Что конкретно нужно?

— Разведать регион. Найти нашу группу и то, что они… — она замялась, пытаясь подобрать нужное слово. Даже рукой в воздухе помотала, типо помогай, чего замер-то. А я искренне делал вид что ничего не видел и ждал. — нашли. Что они нашли.

— Почему она могла пропасть? Куда вы её отпарили и что меня там может ждать?

— На Ракавру, дорогой мой, мы отправили её на Ракавру. Там… живёт одна цивилизация. Древняя. И не очень продвинутая. Так что при её изучении… Точнее при близком изучении, у науки возникают некоторые… Затруднения.

— Конкретнее можно? Что от меня надо?

— Я уже говорила, дорогой Андрей, только нужно выполнить это при учете закона Первого контакта, — максимально простодушно пояснила начальница.

— Нет. Я туда не полечу, — также простодушно ответил я ей. — я ещё не перешёл в разряд суицидников, чтобы творить откровенно настолько безумные вещи.

— Отчего же? Вы и раньше их творили. Только вот не замечали. К тому же, капитан. То, что я говорила — это вовсе не прос-с-сьба, — улыбка женщины стала какой-то неестественной. Люди так широко улыбаться не умеют. — это приказ.

— К вашему сведению, товарищ… — блин, я забыл как её зовут.

— Иона, капитан, прос-с-сто Иона, — она сейчас челюсть вывыихнет с такой мордой.

—…Товарищ Иона, спасибо. Так вот, я к вам никаким образом не отношусь, чтобы вы мне тут приказывали. Плюс, я сейчас в отпуске, — я демонстративно развел руки в стороны. — так что никак не хочу вам помочь.

— Оу, ну это вопрос-с-с поправимый, милый. Вот, взгляни, — похоже, она решила больше не скрывать свои языковые дефекты. Просто я до этого не слышал чтобы она говорила слова с «с». А… Да… она передала мне планшет. — там вс-с-сё напис-с-санно. Прочтите.

Я взял планшет и мельком пробежался по тексту. Так, мне положено… Тут необходимо… В соответствии с приказами вышестоящего… Ага. Короче.

— Йотт отдала меня вам в рабство?

— Какой ужас-с-с, капитан, — недовольно поморщилась Иона. — у вас-с-с будут все ус-с-словия младшего научного с-с-сотрудника. На время выполнения задачи точно. И время на подготовку я тоже предос-с-ставлю. Так что это не рабс-с-ство, просто работа.

Я с сомнением поднял на неё взгляд. Просто… поняла ли она что я сейчас сказал? Судя по тому, что она тихо повторяет что-то типа «ужас-с-то какой, где-то ещё рабс-ство не запрещено» — нет. Рабство не подразумевалось рабством в прямом смысле. Просто работа не на прямую, в другом месте.

По принуждению.

Короче да. Йотт отправила меня в рабство. Причем официально, через кадры. Даже приписала к этой станции и печать свою в конце влепила. Блин, ну за что… Я не хочу участвовать в безумных экспериментах безумных идиотов, а затем ликвидировать их последствия… Просто…

Просто ненавижу ученых.

— Хорошо, ладно. Да, хорошо, я сделаю что вы там от меня хотите, но как я буду работать на планете? С приказом первого контакта много не навоюешь, знаете ли.

— Тут не моя компетенция, дорогой. Это будешь решать с-с-со с-с-старшим вашей группы.

— Старшим буду не я?

— Нет конечно, — Иона вернула себе серьезный вид. — к тому же, кто будет с-с-ставить главным новичка? Я бы так не пос-с-ступила.

— А кто? Кого вы ко мне припишите?

— Помимо вас-с-с? В группе будут ещё двое. Один ученый и один охранник.

— Опыт работы в группе?

— Нет, вс-с-се опытные уже в поле, — покачала головой ученая. — но я дала вам охранника! Он точно лишним не будет.

— Будет, убирайте его.

— Но… а как же безопас-с-сность?

— Без него мне будет намного безопаснее, чем с ним. Поверьте мне.

— Мне нужно подумать…

И она откинулась о спинку кресла и задумалась. Я не просто так сказал, что мне двое не нужны. Если мне придётся тут работать, а мне придется — спасибо Змеюке, подсобила… — я хочу максимально обезопасить сначала себя. Как эти две независимые требования связаны? На земле учёные привыкли творить дичь, не задумываясь о последствиях. Тем более, если они в таких вот экспедициях ни разу не участвовали. С одним источником такого вот хаоса я ещё могу справиться, но вот на два моего внимания уже не хватит. И меня просто раскатает в блин последствия этого самого делания узнать много нового. Да, как бы от охраны и проблем меньше, но не меньше внимания. Они тоже могут что-нибудь такое учинить.

Иона тем временем встала и прошла к панорамному окну. К тому, что выводило на участок станции и планету за ней.

— Хорошо, один человек пройдёт с-с-с вами, капитан. И я дам вам время на подготовку, но придите его назад в целос-с-сти и с-с-сохранности.

Она так и стояла, ожидая от меня какого-то ответа. А я молчал. Молчал и смотрел на её ноги. Ногу.


Оверов Владимир читать все книги автора по порядку

Оверов Владимир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хрономираж (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хрономираж (СИ), автор: Оверов Владимир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.