– Непременно.
– Спасибо вам. До встречи.
София одарила Эцио улыбкой и поспешила обратно в лавку.
Эцио проводил ее взглядом, затем направился к большому деревянному зданию, в котором помещалась таможня. Внутри почти во всю длину тянулся прилавок. По другую сторону располагались ряды полок со всевозможными ящиками и пакетами. Почти у самого прилавка, на одной из нижних полок, Эцио заметил круглый деревянный футляр, в каких обычно перевозили карты. К футляру был прикреплен ярлык с надписью крупными буквами: «СОФИЯ САРТОР».
– Perfetto[50], – сказал себе Эцио.
– Чем могу служить? – подойдя к нему, спросил грузный таможенник.
– Я пришел за посылкой. Я даже вижу, где она лежит. – И ассасин указал на деревянный футляр.
Таможенник посмотрел на полку и покачал головой:
– Увы, это невозможно. На этой полке лежат посылки с корабля, где ненадлежащим образом не были составлены таможенные бумаги. Пока дело не прояснится, мы никому ничего не выдаем.
– И сколько времени займет прояснение?
– Трудно сказать.
– Часы?
Таможенник поджал губы.
– Дни?
– Повторяю: трудно сказать. Но, конечно, при некотором вашем понимании… я бы мог проявить ответное…
– К чертям понимание!
Таможенник перестал улыбаться.
– Ты что, вздумал мне мешать исполнять мои обязанности? – пролаял он. – Проваливай отсюда, старик! И не вздумай появляться снова, если не хочешь неприятностей!
Эцио оттолкнул таможенника, перемахнул через прилавок и схватил деревянный футляр. Оставалось лишь поскорее отсюда убраться. Но толстяк отчаянно дунул в свисток, и к нему сбежались еще несколько таможенников и вооруженные до зубов солдаты местной охраны.
– Задержите его! – вопил таможенник. – Сначала он пытался меня подкупить, а потом стал угрожать!
Эцио застыл на прилавке. Солдаты устремились к нему. Футляр был достаточно тяжелым и вполне заменял дубину. Размахивая им, ассасин разбил несколько солдатских черепов, после чего перепрыгнул через головы остальных и был таков.
– Другого языка эти чиновничьи крысы не понимают, – вслух произнес он, довольный собой.
Раньше чем его преследователи успели спохватиться, Эцио скрылся в лабиринте улочек, примыкавших к гавани. Бумага на получение посылки по-прежнему была при нем, и потому он не опасался, что таможенные власти разыщут Софию.
Около полудня Эцио появился в знакомой книжной лавке, что находилась к западу от Айя-Софии.
Хозяйка подняла голову от стола и поспешила ему навстречу. Ассасин мысленно отметил, что порядка на полках стало больше. В заднем помещении, на письменном столе, он увидел найденную карту. Рядом лежали увесистые фолианты.
– Salute, Эцио. Вы вернулись быстрее, чем я ожидала. Ну как, вам повезло?
Ассасин показал ей деревянный футляр и прочел надпись на ярлыке.
– Думаю, я не ошибся. Посылка предназначена для госпожи Софии Сартор, хозяйки книжной лавки в Константинополе. Стало быть, для вас.
Улыбаясь, Эцио протянул Софии футляр. Она тоже улыбнулась, но, увидев, в каком тот состоянии, сразу помрачнела:
– Вы посмотрите, что с ним сталось! Неужто этим футляром отбивались от пиратов?
Испытывая легкую неловкость, Эцио пожал плечами. София быстро открыла футляр и достала карту.
– Хоть содержимое не пострадало.
София отошла к столу и там бережно развернула карту. На ней был изображен весь мир.
– Красота какая, – прошептала она.
– Согласен.
Некоторое время они оба разглядывали очертания стран и материков.
– Это печатная копия с карты Мартина Вальдземюллера. Считается довольно новой. Он ее опубликовал всего четыре года назад… Смотрите! Там, слева, – новые земли! Navigatore[51] Веспуччи открыл их четырьмя или пятью годами ранее.
– Быстро работают эти немцы, – сказал Эцио. – Смотрю, Вальдземюллер назвал новый материк именем Америго.
– Чуть по-иному – Америка!
– Да… Бедняга Христофор Колумб. Странные предпочтения бывают у истории.
– А что вы скажете про эту водную громаду?
София указала на океаны, изображенные слева от Северной и Южной Америки. Эцио наклонился, разглядывая названия:
– Может, это новый океан, о котором мы ничего не знали? Я встречал мнение ученых людей. Они считают, что мы неправильно оценивали размер нашей Земли.
– Невероятно, – с оттенком грусти прошептала София. – Чем больше мы узнаем о мире, тем меньше знаем.
Захваченные этой мыслью, они снова замолчали. Шестнадцатый век, в котором они жили, только начался. Какие открытия ожидают человечество – об этом Эцио мог лишь гадать. Следом он подумал о своем возрасте. Многое ему уже будет не суждено увидеть.
Новые открытия обязательно повлекут за собой новые войны. А в основном, старая пьеса повторится. И актеры будут теми же. Изменятся лишь костюмы и декорации. Уйдет одно поколение, придет другое, которое тоже станет утверждать, что уж оно-то построит более совершенный мир. И никто не вспомнит, как сто лет назад их предки произносили те же слова.
– Вы выполнили свое обещание, – сказала София. – Я тоже выполнила свое.
Она сходила во внутреннее помещение и вернулась с листком бумаги:
– Если я ни в чем не ошиблась, мои сведения должны указать вам местонахождение первой книги.
Эцио взял у нее листок и пробежал глазами написанное.
– Честно говоря, у меня голова идет кругом от мысли увидеть эти книги, – продолжала София. – Они содержат давно утраченные знания, которые необходимы людям.
Она уселась за стол, подперла ладонями подбородок и начала мечтать вслух.
– Быть может, я бы смогла напечатать несколько экземпляров для продажи. Пятьдесят, не больше… Этого бы вполне хватило.
Эцио улыбнулся, потом засмеялся.
– Разве я сказала что-то смешное?
– Простите меня. Я не смеюсь над вами. Мне радостно видеть человека, охваченного такой благородной страстью. Это… вдохновляет.
София слегка покраснела.
– Я собираюсь немедленно отправиться на поиски этих книг. – Эцио вновь склонился над листком бумаги. – Grazie, София. Я скоро вернусь.
– Буду ждать с нетерпением, – ответила хозяйка лавки, глядя на него с удивлением и настороженностью.
«Какой загадочный человек», – подумала она, когда за Эцио закрылась дверь. Потом София вернулась за стол и погрузилась в созерцание карты Вальдземюллера и мечты о будущем.
Сведения Софии оказались верными. Эцио отправился в Константиновский квартал. Там, в старом, пустующем здании, вскрыв деревянную панель, он нашел книгу, которую искал.
Это был старинный, но хорошо сохранившийся экземпляр книги, озаглавленной «О природе». Поэма, написанная более двух тысяч лет назад греческим философом Эмпедоклом, отражала суть его размышлений.