— Ты не в своем уме, Генри, — пытался обранзумить его Роун. — Эта чертова штуковина пренвосходит нас раз в сто…
— Я — сумасшедший? Ну что ж, я покажу тенбе, как сумасшедший человек расправляется с любыми выродками, которые позволяют себе бронсать вызов земной мощи на вершине…
Роун охватил Генри за плечо, бросив взгляд на экран.
— Здесь не только ты и я, Генри! У нас внизу восемьдесят членов команды! Они верят тебе…
— К черту этих гуков! Это то, ради чего я жил…
Он не успел договорить — сильный толчок сонтряс помещение, воздушная волна — предвестнинца произведенного удара — пробежала по корабнлю. И в тот же миг палуба вздыбилась, а Роун оказался на полу. Циферблаты и датчики повылетали из панели, экраны взорвались дымящей ослепляющей вспышкой. Роун мельком увидел Генри Дреда, опрокинувшегося вслед за ним, уснлышал прогрохотавший взрыв, а затем поплыл в звенящей тишине…
Открыв глаза, он сразу же увидел сгорбившунюся в командном кресле фигуру в заляпанных сажей вперемешку с кровью лохмотьях, квадратнные кулаки, безвольно сложенные на боевых коннтрольных рычагах. Роун с трудом приподнялся на четвереньки, и тут же стены завертелись вокнруг него каруселью.
— Как сильны повреждения? — сквозь каншель выдавил он.
— Мерзкие, подлые ниссийцы, — пробормотал Генри. — Позволить им еще раз дать залп? Спанлить дьяволов с лица небес!
Роун скользнул взглядом по разбитой вдребезнги панели с приборами, остановился на рычагах управления, беспомощно болтающихся в руках Генри Дреда и, кажется, окончательно осознал происшедшее.
— Генри, давай сматываться отсюда, пока не поздно. Спасательная шлюпка…
— Максимальный заряд! — заорал Генри Дред. — Батареи к бою! Огонь! Огонь, будь вы прокляты!
— Нам надо уходить отсюда! — Роун, пошантываясь, поднялся на ноги и оттащил Генри от разбитого контрольного пульта. — Дай команнду.
Дикие глаза на побелевшем лице уставились на него в упор.
— Ты воин Империи или грязный шпион джиков? — Генри оттолкнул Роуна и бросился к безжизненно свисавшему командному микрофонну. — Всей команде! Мы приближаемся к враженскому кораблю! Приготовиться к абордажу… Роун вырвал микрофон из рук Генри.
— Покинуть корабль! — закричал он и отбронсил мертвый микрофон. Генри неистово заорал и замахнулся в бешеном ударе. Роун уклонился и перехватил его руки. — Послушай меня, Генри, надо перебраться в шлюпку! Чтобы бороться, нам надо остаться в живых!
Тяжело дыша, Генри пытался услышать Роуна. Па левой его щеке вздулись волдыри от ожонгов, опаленные волосы жалко торчали короткими завитками, в углу рта запеклась кровь. И соверншенно неожиданно из взгляда его исчезла динкость.
— Две шлюпки, — пробормотал он, пошатынваясь. — Я использовал их как рейдеры, орунжие, мощный ретранслятор, две торпеды. — Он высвободился из рук Роуна и подтолкнул его к лифту.
— Мы еще не разбиты, — захорохорился он снова, расшвыривая ногой осколки на полу. — Проскользнем сквозь их экраны и ударим по ним в упор…
Дым клубами вырвался из лифта, когда дверь его, щелкнув, открылась. Генри Дред, шатаясь, погрузился в него, Роун последовал за ним.
Па шлюпочной палубе между членами команнды шла драка за места в двух аварийных каменрах.
— Вот капитан Дред! — заорал кто-то.
— Эта земная свинья уже здесь!
— Открывай!
— Освобождай шлюпки!
Пробиться сквозь дерущуюся и орущую толпу помогло Генри ружье. Он обрушил его на череп рогатого бойца в почерневшей овечьей шкуре и тем привлек внимание толпы. За ним, у самой перегородки, виднеющейся в конце коридора, плясал ослепительный огонь.
— Слушайте меня, вы, тупицы! — прорычал Генри. — В двух шлюпках найдется место для каждой слюнявой сявки. Но клянусь девятью хвостами огненных дьяволов, вы построитесь и зайдете на борт по порядку или поджаритесь на месте! Аскор! Бери выход номер один! — проревел командир пиратов, и обезумевшая команда враз прекратила драку, отодвинулась назад, выстронившись в две неровные шеренги.
Задыхающемуся от дыма Роуну все-таки уданлось протиснуться между ними и ринуться в нужном ему направлении.
— Эй, куда это ты навострился? — прорычал вслед ему Генри Дред.
Но Роун уже метнулся в поперечный, почему-то менее задымленный, коридор, затем пробежал вниз по лестницам, перепрыгнул через изувеченнного, видно по причине мести, минида с торчанщим из спины коротким кинжалом и понесся по проходу к грузовой палубе.
Он остановился у камеры Железного Роберта. Стелющийся дым не помешал Роуну разглядеть массивную фигуру, флегматично сидевшую на железной скамейке.
— Железный Роберт! Я выпущу тебя! Ключи в кабинете Генри…
— Подожди минуточку, Роун, — спокойно пронзвучал рокочущий голос. — Что случилось? Женлезный Роберт проснулся, и что же: двигатели мертвы и много дыма в камере…
— Мы хотели атаковать ниссийский корабль, а он выстрелил в нас раньше и разворотил все наши экраны, спалил все системы, сейчас мы — горящая тюрьма, надо срочно покидать корабль!
— Ты хочешь, чтобы Железный Роберт вышел из камеры? Так и будет, только не нужно клюнчей, Роун. Просто…— Гигант поднялся, вытянул массивные руки и разорвал цепь словно лист мокрой бумаги. Затем нагнулся, выдернул ножнные цепи из стены, а потом содрал сваренные массивные кольца с лодыжек.
— Отойди-ка в сторону, Роун…— Он приблинзился к решетке, схватил толстенные прутья и раздвинул их со страшным скрипучим металлинческим визгом. Затем протащил свое огромное девятифутовое тело через проем и вышел в конридор, с ухмылкой взглянув на Роуна.
— Ты мог разбить их… в любое время, — заинкаясь, промолвил Роун. — Ты оставался там… в оковах… пять лет… из-за меня…
— Самое удобное место сидеть и думать. Станновится жарко, Роун, пора уходить.
Они двинулись по задымленным коридорам, вверх по лестницам на шлюпочную палубу. Понловина команды уже погрузилась. Двое мертнвых лежали на палубе, убитые в упор из ружья Генри Дредом. Поседевший капитан увидел Ронуна.
— Ты берешь шлюпку номер два! Где ты был, девять чертей…
Вслед за Роуном из дыма неуклюже появился Железный Роберт.
— Т-а-а-к! Я должен был догадаться! — Ружье развернулось, нацелясь в гиганта. — Давай на борт, Роун! Мы уходим немедленно!
— Я сяду, когда погрузится моя команда. — Не обращая внимания на ружье, Роун прошел мимо Генри Дреда к сходням, где топтался донродный гуманоид, протискиваясь в шлюз.
— Я сказал, поднимайся на борт! — проревел Генри.
Из шлюза первой шлюпки высунул голову широколицый минид.
— Мы полностью загружены! — прорычал он. — Если зайдет еще кто-нибудь, нам придется стоять друг на друге!