Свейн остановился и призадумался.
Если эти люди оцепили здание библиотеки, то, скорее всего, они выставили патруль, чтобы никто не проник за ограждение. Он должен был найти способ... Свейн порылся в урне и нашел несколько скомканных старых газет. Он вытащил их и заметил на дне урны еще кое-что.
Бутылка вина.
Свейн потряс ее, и остатки вина забулькали внутри бутылки. Превосходно. Он вылил немного вина на руки, и тут же почувствовал нестерпимую боль: спирт попал на раны. С бутылкой и газетами в руках, он побежал в сторону деревьев.
7:14
7:13
7:12
Свейн прижался к толстому стволу дуба и стал шарить в карманах. Сломанная трубка телефона и зажигалка «Zippo» все еще были там. Но наручников больше не было. Синий свет от мигалки прошел по стене здания библиотеки. Тридцать метров до угла.
Свейн сделал глубокий вдох и побежал...
* * *
Левайн зевал, сидя в салоне своего «Линкольна». Маршалл и Квейд ушли проверить подземную стоянку для автомобилей, а его оставили наблюдать за главным входом в здание. В его рации раздался треск. Скорее всего, это был Хиггз — агент, отвечающий за команду наблюдения, которая следила за зданием.
— Да, слушаю, — сказал Левайн.
— Мы находимся на западной стороне здания, здесь все спокойно, сэр, прием — раздался голос Хиггза.
— Понял вас, — ответил Левайн. — Продолжайте наблюдение, и если заметите что-нибудь подозрительное, немедленно доложите мне об этом.
— Понял вас, сэр, конец связи.
Свейн добежал до юго-восточного угла здания и скрылся за стеной. Он тяжело дышал, его сердце учащенно билось, голова болела. Свейн осмотрелся.
7:01
7:00
6:59
Вон там. У дальнего угла. Свейн рванулся вперед и, пробежав немного, лег на землю.
* * *
Рация Левайна вновь затрещала — и наконец раздался голос Хиггза:
— Мы приближаемся к юго-западной стороне здания, сэр, Ничего подозрительного, как поняли?
— Спасибо, Хиггз, вас понял, — ответил Левайн.
Свейн в этот момент лежал на траве рядом с южной стеной государственной библиотеки, все еще держа в руках газеты и бутылку вина. Он уставился на маленькое деревянное окно, которое располагалось, на высоте около метра над землей, на южной стене здания библиотеки. Даже в темноте было видно, что окном не пользуются: оно было старое и пыльное. Скорее всего, его не открывали годами. Браслет на руке Свейна продолжал пищать.
6:39
Свейн подался вперед и заметил, что от рамы исходит едва заметный синий свет, даже не свет, а частые вспышки. Уже совсем близко. Свейн накрылся газетами и начал медленно ползти в сторону стены. Он не сводил глаз с окна: крошечные искры причудливо подсвечивали старое окно.
Тишина.
Лишь звуки — бип-бип-бип.
Чертов браслет!
Свейн прижал браслет к животу надеясь хоть немного заглушить звуковой сигнал, когда увидел, как из-за угла показались три пары военных ботинок.
Люди шли прямо на него.
* * *
Специальный агент АНБ Алан Хиггз опустил свою винтовку М-16 вниз и вздрогнул, увидев человека, лежавшего у стены. Он лежал, свернувшись калачиком и накрывшись старыми газетами, и не двигался. «Видимо, этот несчастный пытается согреться», — подумал Хиггз. На нем была даже не одежда, а какое-то рваное тряпье, лицо было в грязи.
Бомж!
Хиггз схватился за рацию.
— Прием, прием, это Хиггз.
— В чем дело, что у вас случилось?
— Ничего особенного, сэр, мы наткнулись на бомжа, вот и все, — ответил Хиггз, толкнув лежавшего Свейна краем ботинка. — Он свернулся и лежит прямо на траве у стены. Неудивительно, что его никто не заметил, когда оцепляли здание.
— Какие-то проблемы с ним? — спросил Левайн.
— Никаких, сэр, — ответил Хиггз. — Этот парень, наверное, даже не в курсе, что здание оцеплено. Не волнуйтесь, сэр, мы его мигом уберем отсюда, конец связи.
Хиггз наклонился и коснулся плеча Свейна.
— Эй, приятель! — сказал он.
Свейн застонал.
Хиггз повернулся к двум другим агентам, которые были одеты в форму отряда специального назначения. Они закинули свои винтовки за спину и нагнулись, чтобы взять на руки бомжа. Как только они дотронулись до Свейна, он стал ворочаться и, выставив руку напротив лица одного из спецназовцев, растягивая слова, произнес:
— Убирайтесь отсюда, это мое место, я здесь сплю.
Агент отшатнулся и сморщил лицо.
— О, черт, да от этого парня воняет.
Хиггз также почувствовал запах дешевого вина, хотя он не нагибался, а стоял во весь рост.
— Возьмите его и уберите к чертовой матери отсюда, — сказал он.
* * *
Свейн обернул газетами руку, на которой был браслет, и прижал ее к животу, надеясь, что никто из ребят, несущих его, не услышит звукового сигнала. Его тащили в сторону парка, за оцепление. Свейну казалось, что сигналы невозможно не услышать.
Но несущие его агенты, казалось, ничего не замечали. Более того, они старались держаться от него подальше. Свейн не дал им взять себя за руки, так что один из агентов нес за его ноги, а другой — за плечи.
Свейн вспотел. Ему казалось, что его будут нести так целую вечность. Больше всего он сейчас хотел взглянуть на дисплей браслета, чтобы узнать, сколько времени у него осталось. Они не могли утащить его далеко. Свейн должен был вернуться в здание библиотеки.
— Ну что, вызовем скорую помощь? — спросил один из парней у другого. Возможно, он был младше по званию и решил «доверить» будущее Свейна другому.
Свейн навострил уши: он ждал ответа.
— Не-а, — ответил парень, идущий впереди. — Просто положитеего на траву за ограждением, полиция приедет и заберет.
— Понял, — послышалось в ответ.
Свейн облегченно вздохнул.
Но в следующую секунду он призадумался. Если эти люди не хотят вызывать скорую и к тому же говорят, что полиция разберется с ним, то, определенно, сами они не из полиции. Свейна сейчас больше всего интересовало, куда его тащат и кто это люди в униформе.
Мужчины были тяжело вооружены. Они понесли Свейна через дубы к ротонде. «Ну хватит. Вы меня слишком долго тащите на руках, можете положить на землю», — думал Свейн. Агенты донесли его до ротонды и положили прямо на возвышение, под куполообразную крышу.
— Здесь ему будет лучше, — сказал старший.
— Да, кладем, — ответил другой.
— Ну, Фарелл, давай, не так уж сильно он воняет, как ты думаешь, — раздался голос. — Положи его сюда.
Свейн успокоился и сделал глубокий вдох. У него еще было немного времени.
— А теперь пойдем, мы сделали все, что требовалось. Нам надо следить за зданием.
— Одну минуту, — сказал тот, чье имя было Фарелл.
Свейн сосредоточился. Фарелл посмотрел на свои перчатки и произнес: