ЭПИЛОГ
Я проснулся от утреннего света, такого яркого и насыщенного, каким он бывает, когда мир кажется молодым и прекрасным. На высоких окнах колыхались паутинки занавесей, сквозь которые я видел, как по небу плывут белые облака.
Я повернул голову. Рядом стоял Фостер, одетый в короткую белую тунику.
— Что за идиотская одежонка, Фостер? Однако на тебе она неплохо смотрится. Хм, а ты, а гляжу, постарел, тебе никак не дать меньше двадцати пяти.
Фостер улыбнулся:
— Добро пожаловать на Валлон, мой друг, — сказал он по-английски.
Я обратил внимание, что он запнулся, произнося слова, словно давно уже не пользовался этим языком.
— Валлон, — повторил я. — Выходит, это все не сон?
— Пусть все остается сном, Легион. Твоя жизнь начинается сегодня.
— Что-то мне надо было сделать, — задумчиво произнес я. — Не помню. Впрочем, неважно. Я ощущаю себя, как новорожденный.
Возле кровати появился еще один.
— Гоп, — сказал я, но потом заколебался. — Ты ведь Гоп, верно? — спросил я уже по-валлонски.
Тот засмеялся:
— Да, меня так звали, но мое настоящее имя — Гвенн.
Я осмотрел свое тело и увидел, что на мне такая же туника, как на Фостере, только голубая.
— Кто меня так одел? — спросил я. — Где мои джинсы?
— Это одеяние тебе больше подходит, — ответил Гоп. — Вставай, поглядись-ка в зеркало.
Я поднялся и шагнул к высокому зеркалу.
— Да это же не я, ребята, — и замолк.
На меня из зеркала смотрело отражение могучего, черноволосого атлета. Я двинул рукой, и тот последовал моему примеру. Я резко обернулся…
— Что… как… кто?
— Смертное тело, бывшее Легионом, погибло от ран. Но память твою мы записали. Нам пришлось ждать много лет, прежде чем смогли вернуть тебе жизнь.
Я снова посмотрел на отражение. Молодой гигант в свою очередь, ошеломленно взирал на меня.
— Я помню, я помню… нож, рыжеголового, доменьера доменьеров…
— За свои преступления, — вставил Гоп-Гвенн, — он был отправлен в изгнание, пока не наступило время трансформации. Долго нам пришлось этого ждать.
Я снова глянул в зеркало и теперь только узнал две знакомые физиономии. Одна из них маячила где-то внизу у самых ног и принадлежала кошке, известной мне, как Итценка. А вторая — моя, как я теперь видел, принадлежала Оммодураду, молодому и полному энергии.
— На его пустое сознание мы просто нанесли твою матрицу, — пояснил Гоп.
— Он расплатился с тобой за твою гибель.
— Наверное, как маленький капризный ребенок, я должен был бы закатить хорошую истерику и потребовать, чтобы мне вернули мое собственное тело, — произнес я медленно и так, и эдак поворачиваясь перед зеркалом. — Но штука в том, что мне нравится походить на господина Вселенной.
— Твое земное тело была заражено вирусами старости, — откликнулся Фостер. — Но теперь-то ты можешь не беспокоиться о ранней смерти.
— Однако пошли, — сказал Гоп-Гвенн. — Валлон ждет, — и он подошел к высокому окну.
— Твое место всегда рядом со мной, — произнес торжественно Фостер. — Все Двумирье открыто для тебя.
Я выглянул в окно и увидел бесконечное покрывало зеленой травы, тянущееся через холмы до самого края леса. По нему двигалась процессия рыцарей в сияющих доспехах. Они гордо восседали на животных, как две капли воды похожих на единорогов.
Я устремил взгляд туда, где яркое солнце отражалось от голубых плит высоких башен. Где-то гремели фанфары.
— Заманчивая перспективка, — согласился я. — Ну, что ж, будь по-вашему.
Que es la dificultad? (исп.) — Что вас затрудняет?
Corpus delicti (лат.) — вещественное доказательство.
Joie de vivre (фр.) — радость жизни.
IQ — коэффициент умственного развития.