— Угадал, — кивнул Тони. — Вообще, здесь это нормальная практика — большой босс управляет и давит авторитетом на расстоянии, а по городу носится его заместитель. У Карпова есть Уварова, а у леди Ши — Кунг Лао.
— И что он из себя представляет?
— Вежливый культурный китаец немного ниже тебя ростом, — хмыкнул клерк. — В случае перехода переговоров к активной стадии, демонстрирует отличные навыки стрельбы из двух пистолетов сразу… Ну, а если кроме шуток — хороший боец и в, целом, неплохой парень. Главное…
— …не переходить ему дорогу, — ухмыльнулся я. — Пора бы тебе уже написать правила дорожного движения Тортуги.
— Я подумаю над вашим предложением, Вайс. А если мне заплатят, то и напишу.
— Теперь колумбийцы.
— У них сейчас новый барон, — сообщил Тони. — Меньше года на троне, но уже успел завоевать некоторый авторитет, вернув часть утраченных позиций колумбийцев. Зовут его Диего Веласкес, молодой — лет тридцать с небольшим всего, но довольно толковый. Сам он редко вмешивается напрямую, так что скорее нужно опасаться его заместителей. Первый — Хайнц Волкер. То ли немецкий американец, то ли американский немец. Предпочитает действовать исподтишка, в открытую обычно никогда не играет. Зато второй заместитель барона — Сентенца, убивает направо и налево. Кажется, мексиканец. Одевается и ведёт себя как злодей дешёвого вестерна, но очень опасен. Базируется вся эта компания в западной части Тортуги, на острове в устье реки Милагрес. Там они себе целый мини-городок когда-то соорудили, называют его Гвадалахарой.
— Это всё? — спросил я.
— Из крупных игроков — да. Более мелких — как грязи, их даже посчитать невозможно. Одни приезжают, другие уезжают, третьих громят… Только более-менее известных террористических групп десятка два от филиппинцев и арабов до ирландцев и испанцев. Про банды я вообще молчу… Ну, разве что полицию выделить стоит.
— В таких местам полиция обычно куплена на корню, — ухмыльнулся я.
— Здесь немного не так. Настоящая полиция Сорно ещё лет десять назад окончательно развалилась, а нынешняя — это просто подделка.
— В смысле? Как полиция может быть подделкой?
— По сути своей, это та же ЧВК, но с узкими функциями поддержания относительного порядка в городе. И финансирует их не правительство Сорно, а вся Тринити, чтобы не возиться со всякими мелочами и чтобы этот город не превратился в совсем уж полную клоаку. Так что полиция здесь почестнее чем во многих странах будет и реально следит за порядком… ну, пытается, по крайней мере. Шеф у них крутой — Уолтер Фрей. Называет себя Инквизитор Фрей. Бывший американский полицейский. Кажется, дослужился в своё время до капитана и вышел на пенсию… А во время Заварухи вся его пенсия накрылась нехорошим местом, и он подался на Юг.
— Душещипательная история. Я прям плачу. Кстати, что с нашими поручениями?
— Пока что нашёл три возможных варианта — хороший, дешёвый и компромиссный.
— В чём подвох?
— Вариант дешёвый — я нашёл один ангар в порту… Но состояние у него, прямо скажем — так себе. Жить можно там же. Не пятизвёздочный отель, конечно, но…
— Следующий вариант, — поморщился я, не испытывая ни малейшего желания жить в какой-нибудь хибаре.
— Компромиссный. Не слишком дорогой и приличный ангар для катера, и неплохой коттедж под жильё и офис. Но они на разных концах города.
— Отпадает однозначно. Наша будущая база должна быть компактной.
Не-не-не, такой вариант нам не нужен. Это, получается, нам постоянно придётся туда-сюда мотаться и вообще разделять и так немногочисленные силы… Нет, так не пойдёт.
— И наконец — вариант хороший. Одна небольшая ЧВК уезжает и распродаёт своё имущество. Ангар в русском секторе Тортуги. При нём — трёхэтажное здание с казармой, столовой, тиром, оружейной комнатой и автономным энергоснабжением.
— Но, как всегда, есть какое-то Но, — хмыкнул я. — Плохие соседи? Опасное место? Деньги?
— Деньги, — кивнул Тони. — Они уезжают, поэтому на аренду не согласны — только покупка.
— И много просят?
— Полмиллиона.
Я присвистнул.
— Парни не мелочатся… Надеюсь, оно того стоит.
— Вы собираетесь рассмотреть этот вариант? — недоверчиво произнёс клерк. — Но ведь это очень дорого…
— Знаешь, Тони… После того, как правительство спёрло столько денег у населения было бы форменным безумием снова пытаться копить деньги. Обмануться один раз — случайность, обмануться повторно — уже выбор. Повторять что-то одно и то же раз за разом, снова и снова, в надежде на изменение… Чёрт, это же просто безумие, — я приложил указательный палец ко лбу и криво улыбнулся. — И уж поверь, Тони, если кто-то и может говорить о безумии, то именно я. Так что мы не будем экономить на себе почём зря. Пока есть деньги — их нужно тратить… Но тратить с умом. Так что… Звони этим парням, Тони, звони.
Когда Тони договорился с той неизвестной нам ЧВК и приобрёл недвижимость, мы сразу же решили покинуть пусть и столь гостеприимных рэдов. Тем более что Дин уже закончил свою работу и не изменил своего решения покинуть Кремль вместе с нами, так что резонов задерживаться здесь лишнее время у нас не было. Либо мы всё-таки присоединяемся к «Рэд», либо как можно скорее уходим в свободное плаванье…
Опять же через нашего клерка мы купили (арендовывать было слишком уж накладно в долгосрочной перспективе) подержанный армейский «хамви» и сейчас загружали его немногочисленными пожитками, имевшимися у нас при себе.
Наиболее габаритными и весомыми пожитками были трофеи, взятые воспылавшим внезапной жадностью Мао на арсенале-помойке. И из-за этого волокли их я и Датч, как самые здоровые в команде. Китаец и Роджер переносили всякую мелочёвку, а Том так вообще в наглую залез на заднее сиденье джипа и натурально дрых.
— Если я всё правильно помню, то «виккерсу» ещё нужна уйма всяких деталей для нормального оборудования, — заметил Датч, пока мы с ним тащили станкач к багажнику джипа.
— Это не «виккерс», а «максим», — поправил его китаец.
— Не суть важно. Станковый пулемёт винтовочного калибра с водяным охлаждением ствола и столетней конструкции. «Виккерс», «максим» — это уже мелочи… Просто на кой ляд он тебе сдался? Никогда за тобой не наблюдал склонности к коллекционированию оружия.
— А я, может, между прочим, всегда мечтал иметь такой пулемёт…
— Ты этого никогда не говорил.
— А ты этого никогда и не спрашивал.
— Ты мне лучше скажи, братец Мао, — вмешался я. — Он хоть рабочий?