My-library.info
Все категории

Бастард - Алексей Витальевич Осадчук

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бастард - Алексей Витальевич Осадчук. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бастард
Дата добавления:
9 февраль 2023
Количество просмотров:
47
Читать онлайн
Бастард - Алексей Витальевич Осадчук

Бастард - Алексей Витальевич Осадчук краткое содержание

Бастард - Алексей Витальевич Осадчук - описание и краткое содержание, автор Алексей Витальевич Осадчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В прежней жизни Джек был одаренным, обладавшим специфическими навыками. Если у кого-то из богачей возникали проблемы, Джек, благодаря своим талантам, решал их. Там, где другие неминуемо терпели неудачу, он выходил сухим из воды, выполнив чисто и качественно работу, за которую аристократы платили очень щедро.
Прежняя жизнь Джека закончилась гибелью в бою с могущественным врагом. Но, как оказалось, это был вовсе не конец.
По воле таинственной высшей сущности сознание Джека перенеслось в тело молодого аристократа, живущего в одном из магических миров мультивселенной.
Теперь его зовут Макс Ренар. Он незаконнорожденный сын изменника, казненного по приказу короля, потерявший свой дом и вынужденный прозябать в небольшом городке на западе королевства.
Отныне это его новая жизнь. Последняя жизнь…

Бастард читать онлайн бесплатно

Бастард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Витальевич Осадчук
А вот на мордашке Трикси был написан испуг. Она, прижав ладошки к груди, с надеждой смотрела на мои окна и периодически еле заметно кивала в сторону проулка, который вел к черному ходу моего флигелька.

Молодец. Хорошая девочка. Трикси, пусть и не видя меня в окне, догадалась, что я могу следить за происходящим. Она пыталась предупредить меня о том, о чем я и так уже догадывался. Если я вдруг попытаюсь сбежать через черный ход, меня там уже ждет засада.

Хм… Как-то многовато с собой притащил помощников рыжий шевалье. Любопытно, в чем именно причина всего этого спектакля?

Переместившись к противоположной двери, я прислонился к ее створке ухом и закрыл глаза. Спустя несколько мгновений я уже знал, что с той стороны двери меня караулят еще четверо. Итого, не считая самого де Невера, десять бойцов. И ни одной знакомой рожи. Значит, Треболь действительно ни при чем. Выходит, рыжий собрал свою маленькую армию из наемничьего сброда, что заполонил улицы Абвиля.

Это, кстати, хорошо. Не надо сдерживаться. Если будут случайные жертвы среди этих уродов, местные горожане мне только спасибо скажут.

Ладно, пора заканчивать это представление.

Тихонько отодвинув засов двери черного хода, который вел на мою тренировочную площадку, я зачерпнул энергии из источника и резко рванул створку. В следующее мгновение я рыбкой нырнул вперед и, сделав кувырок, оказался на ногах.

Караулившие меня наемники делали свою работу спустя рукава. Во-первых, они не ожидали от своего подопечного такой скорости, а во-вторых, они явно не особо переживали на мой счет. Что может сделать один молокосос против четверых бойцов, закаленных в боях? Думаю, в историю о моих подвигах в букмекерской конторе они вряд ли поверили.

Я хотел было метнуть в двоих свои ножи, но резко остановился. В руках у мужиков не было оружия. Похоже, убивать меня эти четверо не собирались. Что ж, давайте разомнемся перед завтраком.

— А ты шустрый, пацан, — восхищенно прицокнул самый старший из них. Остальные озадаченно смотрели на меня.

— А не многовато ли героев против одного меня? — спокойно спросил я у него, отряхивая при этом снег с одежды.

— Нам платят — мы делаем, — пожал плечами он. — Будешь паинькой, даю слово — больно не будет.

— Увы, — вздохнул я. — Обещать вам того же не могу.

— Жаль, — грустно вздохнул старший наемник. — Боги видят, я хотел по-хорошему.

Я улыбнулся.

— Не вижу логики в твоих словах. Ты пришел в мой дом. Дом дворянина. Твои дружки уже битый час горланят оскорбления в мой адрес. Это у вас называется по-хорошему?

Тот лишь молча пожал плечами, мол, он уже все сказал, и негромко цыкнул. Это было командой для его парней, которые синхронно начали обходить меня с двух сторон.

Я же, продолжая улыбаться, демонстративно разминал запястья и шею, позволяя бойцам обойти меня с четырех сторон.

— А у тебя стальные яйца, малец, — уважительно произнес старший наемник. — Будет жаль, если мы тебя покалечим.

— Как твое имя? — спросил я.

— Джек Эванс, — ответил он.

Хм, надо же, тезка.

— Далеко же ты забрался от своей родины, Джек Эванс, — произнес я на языке Туманных островов.

Наемник после моих слов вздрогнул и нахмурился.

— Пожалуй, тебя я не буду сильно ломать, а вот насчет твоих приятелей — обещать не могу, — сказал я и бросился вперед.

Первым, теряя сознание, на снег осел невысокий коренастый бородач. На мой рывок в его сторону, а затем энергетический тычок в его солнечное сплетение, он даже не успел среагировать.

Второй моей жертвой стал его сосед справа. Худой как жердь. Белобрысый с рыбьими глазами. Он уже было шагнул в мою сторону, но неожиданно начал заваливаться вперед. Это я подбил его опорную ногу, затем принял на колено его падающее узкое лицо. Второй готов.

Третий наемник, узкоплечий и низкорослый, оказался самым шустрым из этого квартета. И самым сообразительным. Он рыбкой нырнул мне в ноги, пытаясь ухватить за штанину.

С обычным человеком это наверняка сработало бы, но не со мной. Ловко сместившись в сторону, я пропустил нападавшего мимо себя, и когда тот попытался резко подняться, вырубил его ударом пятки правой ноги в затылок.

— Вот и все, Джек Эванс, — повернувшись к последнему противнику, сказал я. Мое дыхание после всех этих кульбитов даже не сбилось.

Тот стоял, не шевелясь, в нескольких шагах от меня, но я видел, что он готов в любой момент броситься в атаку. В его серых глазах застыло удивление.

— Значит, о нападении на контору Лепети де Невер не врал? — очумело таращась на меня и на тела своих приятелей, прохрипел он. — Ты действительно положил всех бойцов Треболя…

— Ваш визит ко мне как-то связан с Треболем? — решил воспользоваться моментом я.

— Нет, — покачал головой Джек Эванс. — Нас нанял де Невер. Сказал, что ты нарушил кодекс чести. Ты подло напал на него после того, как он вызвал тебя на дуэль. Есть свидетели. Так что мы в своем праве.

Я закатил глаза и покачал головой. Вот ведь неженка. Но объяснять Джеку о том, что все вышло случайно, я не собирался.

— Что ж, — пожал плечами я. — Тогда делай то, ради чего пришел сюда.

После моих слов Джек Эванс сделал то, чего я в принципе от него и ожидал. Набрав полные легкие воздуха, он открыл было рот, чтобы громко позвать на помощь остальных, но я опередил его.

Уже спустя несколько мгновений, аккуратно придерживая безвольное тело Джека, я опустил его на снег.

— Так, здесь вроде бы все, — буркнул я себе под нос, разворачиваясь к проулку, ведущему к центральному входу во флигель. — Тогда продолжим…

Глава 20

Проулок я пересек без сюрпризов, вышел прямо за спинами зевак, собравшихся на бесплатное шоу. Судя по коротким фразам, которыми перебрасывались зрители, разборки между мелкими дворянами здесь были в порядке вещей.

Кстати, вот и еще один пункт в моем плане нарисовался. Рано или поздно придется обзавестись парочкой надежных охранников, желательно из ветеранов, а впоследствии — и собственной дружиной, как у графа де Англанда, например.

Влетит мне это удовольствие в копеечку, но эта цена относительного покоя и комфорта. Вряд ли де Невер, к примеру, получив по щам от виконта де Англанда, решился бы притащить под стены его замка десяток оборванцев. А со мной такой фокус провернуть можно. Я одиночка. Живу в хлипком флигельке. За мной никто не стоит, и де Невер об этом хорошо знает. Тем более, я сам, похоже, подставился, нарушив какой-то там


Алексей Витальевич Осадчук читать все книги автора по порядку

Алексей Витальевич Осадчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бастард отзывы

Отзывы читателей о книге Бастард, автор: Алексей Витальевич Осадчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.