— Бежим в здание напротив. Давай!
Под шквальным огнём снайперов они проломились сквозь разбитое окно и рванули через улицу, обжигая подошвы о раскалённую лазером землю. Джейсен отражал наиболее точные выстрелы, в то время как Хан пытался выстрелить в ответ. На обратной стороне улицы джедай раскроил мечом дверь небольшого сувенирного магазина, и оба беглеца ворвались внутрь. Огненный шквал покромсал обломки двери у них за спиной.
— Они смогут бросать гранаты и сюда, разве нет? — резонно заметил Джейсен.
— Смогут. Но отсюда мы словим их под перекрёстный огонь.
— Моя дверь! — истерически завизжал тойдарианский торговец, подлетев к ним на маленьких крылышках.
— Простите, — буркнул Джейсен.
— Простите?! Да вы понимаете, что вы только что… Ой!
Оглушающая граната влетела в комнату сквозь разрушенный дверной проём, и незадачливый тойдарианец метнулся в поисках укрытия.
— Видел? — бросил Джейсен. Он послал гранате телекинетический импульс, и та вывалилась обратно на улицу.
Его отец, похоже, не ошибся в расчётах. В окне кантины, из которой они только что в спехе бежали, прогремел взрыв, и во все стороны забила шрапнель.
— Каррд! — проорал Хан, яростно расстреливая всё, что подходило на дистанцию огня.
Он был вынужден временно прервать канонаду, когда в магазин ввалился палящий куда попало гаморреанец. Его меткость оставляла желать лучшего, но, заметив свою первоочередную цель в непосредственной близости, он одним мощным хуком опрокинул коррелианина наземь. Джейсен не успел ни помочь отцу, ни вспомнить, что ему самому тоже необходимо обороняться, и гаморреанец, хрюкая и визжа от восторга, обвил юного джедая своими мощными лапищами и пришпилил его к стене. Меч с громким стуком свалился на пол.
Оказавшись в тисках захвата, Джейсен тщетно пытался вырваться или отмахнуться: гаморреанец оказался не из слабаков. Не получалось у джедая и сконцентрироваться, чтобы Силой поднять свой меч, так что оставалось лишь смирно болтаться, прижимаясь к груди бандита, и ощущать его зловонное дыхание и бешеный стук сердца.
Хотя, если постараться, можно легко достигнуть глубин Силы и…
Нет! Без толку, он всё равно умрёт раньше.
И произойдёт это очень скоро, если в ближайшие несколько секунд он вновь не обретёт способность дышать. Джейсен беспомощно забарабанил кулаками по черепу головореза.
В следующее мгновение джедая швырнули прямо на стену, внутри него что-то хрустнуло, а с близлежащих полок на пол посыпались керамические статуэтки джав и песчаных людей. Гаморреанец, потерявший всяческий интерес к джедаю, обернулся к своему второму оппоненту. Хан, как оказалось, времени даром не терял: он успел занести над головой здоровенную статуэтку и вмолотил ею по черепу головореза. И очень удивился, когда гаморреанец никак не отреагировал на произошедшее, разве что стал немного злее.
— Ты, твердолобый паразит… — он запнулся, вынужденно уворачиваясь от мощного хука с правой.
— Эй! — крикнул Хан гаморреанцу, танцуя вокруг него. — Ты не знаешь, с кем имеешь дело. Но если ты сейчас сдашься, я, так и быть, буду милостивым. — Неожиданно он бросил взгляд на Джейсена, которого было не так уж и просто разглядеть за массивным плечом головореза.
— Отлично, Джейсен. Коли его мечом.
Юный джедай всё ещё пытался подняться на ноги, даже и не помышляя о том, чтобы куда-то бежать и кого-то кромсать. О чём он говорит? Какой меч?
Гаморреанец, однако, купился на блеф, повернулся лицом к предполагаемой угрозе и тотчас же получил новый удар статуэткой по черепу. На этот раз Хан вложил в удар всю силу, что у него имелась, и снаряд, не выдержав столкновения, разломился пополам. Не выдержал и гаморреанец: с невнятным хрипом он осел на пол.
— Ты в порядке, сынок? — забеспокоился Хан.
— Немного голова кружится, а так всё в норме.
Кореллианин взвесил на ладони оставшуюся половину статуэтки и протянул её Джейсену.
— Держи, маленький сувенир.
Джейсен повертел её в руках и слегка улыбнулся. Но только слегка, поскольку большее не позволяли отголоски боли, вспыхивавшей то тут, то там по всему телу. Особенно беспокоили ребра.
Хан уже держал наготове бластер, отслеживая ситуацию за дверью.
— Я должен был догадаться, — проворчал он, — что старый ворюга тоже не станет сидеть и ждать, пока его разнесут на ионы.
Проследив за взглядом отца, Джейсен сквозь пыль и гарь разглядел на крыше здания напротив два одиноких силуэта, которые, несомненно, принадлежали Тэлону Каррду и Шейде Д’укал. Устранив засевших там снайперов, те с удобством разместились на скате и метким огнём зачищали улицы. Битва была на исходе.
Пятнадцать минут спустя, Джейсен и Хан встретились с Каррдом и его людьми на центральной площади Мос Айсли. Каким-то чудом никто из них не погиб, хотя многим предстояло пролежать не один день в контейнере с бактой.
— Я так понимаю, Татуин не войдёт в твой "Великий поток", Соло: здесь не очень-то безопасно для джедаев, — заметил Каррд. — Нам, кстати, тоже неплохо бы убраться с этого пыльного шарика, пока Бригада Мира не убедила портовые власти конфисковать наши корабли. Если она уже этого не сделала.
— Нет, ну так сильно волноваться не надо, — уверил его Хан. — У семьи Дарклайтеров всё ещё есть некоторое влияние в этом затхлом мирке, а наши корабли стоят как раз в их посадочном ангаре. Но мысль ты подал верную. — Он раздражённо встряхнул головой. — Сколько ж мы времени потеряли, а! Теперь Бригада знает, что мы здесь, и нам ни за что не выяснить, где и как она проводит свои операции.
— О, ты преувеличиваешь наши трудности, — заметил Джейсен.
— О чём ты?
— У нас ведь всё ещё есть Шало, помнишь?
— Если только Х’сиши не попала во время последней сумятицы в западню.
— Надеюсь, что нет. Я почувствовал что-то… Какие-то странные эмоции, будто он что-то скрывает.
— Что ещё?
— Я не уверен. Но он что-то ожидает. Нечто грандиозное.
***
После второй провалившейся попытки захватить семейный подряд Соло Шало выглядел жутко подавленным и во время нового допроса оказался куда более сговорчивым.
— Конвой зайдёт сюда, — сообщил он. — Послезавтра. А потом двинется на Илезию.
— И что за груз?
— Ну, ты же знаешь.
— О, не знаю, — оскалился Соло. — Просвети меня.
— Ну, там… спайс, оружие, немного… э-э… ну, рабов.
— Имеешь в виду жертв йуужань-вонгам? Ну и сволочь же ты, Шало.
— Соло, я всего лишь бизнесмен.