My-library.info
Все категории

Василий Сахаров - Восточный фронт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Василий Сахаров - Восточный фронт. Жанр: Боевая фантастика издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Восточный фронт
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-05814-0
Год:
2015
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
1 906
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Василий Сахаров - Восточный фронт

Василий Сахаров - Восточный фронт краткое содержание

Василий Сахаров - Восточный фронт - описание и краткое содержание, автор Василий Сахаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Империя под ударом. Враги со всех сторон, а силы на исходе. Респуб­ликанцы на востоке. Ассиры на юге. Теократ Шаир­Каш на востоке. Пираты грабят побережье и сжигают города. А тут ещё великий герцог Ратина при поддержке эльфов поднимает мятеж, и, если его не подавить сейчас, государство остверов развалится. Император бросает все силы на борьбу с измен­никами, а его полки на Восточном фронте сменяют войска северных феодалов и дружины Ройхо. И вновь граф Уркварт покидает родину. Снова отправляется на войну и даже не представляет, насколько силён его противник. Ведь против имперцев выступили не только республиканцы, но и демоны. Однако не пристало паладину Кама­Нио бежать от врага, тем более когда рядом ламия и легендарный Иллир Анхо. А потому вперёд, граф Ройхо! Меч и магия с тобой, а демоны хоть и сильны, но не бессмертны.

Восточный фронт читать онлайн бесплатно

Восточный фронт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Сахаров
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Сомневаешься в себе?

— Немного.

— А ты не сомневайся. Напрягай агентов, плати золотом, угрожай и прикрывайся моим именем. Делай, что хочешь, но приказ выполни.

— Господин граф, а если герцог Гай выделит вам другой участок для обороны?

— Насчет этого не переживай, сюзерен мой друг и многим мне обязан. Поэтому разберемся с ним по-свойски, так сказать.

— Как скажете, Ваша Милость. Разрешите идти?

— Разрешаю, и чародея с собой возьми, одно из хранилищ набито трофейными магическими артефактами, — я посмотрел на мага, кареглазого шатена не старше девятнадцати лет, и спросил его: — Кстати, как тебя зовут?

— Вайдар Скамар, — чародей коротко кивнул.

— Поступаешь в распоряжение полковника Керна.

Тайный стражник, коего я впервые поименовал этим званием, согласно которому он автоматически становился бароном, пусть даже «домашним», как-то сразу расправил плечи и приподнял подбородок. Ну, а маг слегка поежился и спросил:

— А кто же вас защитит, если вдруг произойдет магическое нападение?

«Эх, парень, — посмотрев сначала на чародея, а затем на ламию, которая выглядела хрупкой и беззащитной, подумал я, — знал бы ты, кто рядом с тобой, наверное, подштаники обмочил. Ведь это природный убийца-ликвидатор демонов и фанатичная жрица, которая обладает огромной силой. Но тебе этого знать не положено».

— Я в состоянии себя защитить, Вайдар. Ступай. Мы в городе, а враг далеко и рядом со мной оборотни. Пока ты нужен в другом месте.

Больше вопросов не было. Чародей, которого я выбрал в самый последний момент, как лучшего и наиболее сильного ученика школы, и Керн вышли, а я скатал карты, присел за стол и жестом предложил Отири присесть. Словно примерная ученица, ламия аккуратно расправила свой балахон и разместилась напротив. После чего я откупорил бутылочку вина, по запаху определил, что это благородный напиток столичных имперских виноградников и разлил темно-красный напиток в два бокала.

— Выпьем? — предложил я ламии.

— Думаешь, можно расслабиться? — она взяла бокал.

— С дороги и перед началом новой военной кампании немного можно.

— Хорошо.

Мы выпили. Терпкое винцо освежило пересохшую гортань, и я подумал, что сейчас подходящий момент, чтобы поговорить с Отири о ее планах относительно меня. Захотелось обострить ситуацию и обозначить все подводные камешки в нашем сотрудничестве. Однако не судьба. В зале появился один из телохранителей, который доложил, что прибыл лейтенант Эрик Бергман. Кто это, я вспомнил не сразу, но сосредоточился и, отложив разговор с ламией до другого благоприятного момента (кстати сказать, это делалось уже не в первый раз), я приказал пропустить республиканца, который перешел на нашу сторону.

Бергман мне понравился, сразу видно, что человек, а не овощ. Подтянутый скуластый мужчина с гривой черных волос. Затянут в потертый мундир. Заметно, что не богат. Но чувствуется присутствие рядом с ним женщины. Вероятней всего, жены, которая за ним следит. Выправка военная, вооружен ирутом и парой кинжалов, как и я. В общем, родственная душа.

— Господин…

Барон хотел доложиться по форме, как принято в регулярных полках империи. Но знаков различия на мне не было. Поэтому он замялся, а я сказал:

— Можете называть меня господин граф или, если вам удобнее, комбриг. У нас все просто, ведь мы феодальное ополчение. С дисциплиной, правда, в моей бригаде строго, а общение между командирами накоротке.

Республиканец меня понял правильно, но решил доложиться, как положено:

— Господин граф, лейтенант Бергман по вашему приказанию прибыл.

— Располагайтесь, лейтенант, — кивок на место рядом и когда он присел, я задал ему первый вопрос: — Вы в курсе, что сейчас происходит на нашем участке фронта?

— Более или менее, господин граф. Армия Канима была переброшена на другое направление, куда именно, мне неизвестно, а вместо нее сюда выдвигаются резервные части. Так говорят в лагерях за городом, а правда это или нет, мне неизвестно.

— В общем-то, все правильно. Оборону на реке Иви-Ас будут держать дружины имперских аристократов, командовать которыми станет мой сюзерен Гай Куэхо-Кавейр. Сил у него не очень много — это не секрет, и он станет изыскивать внутренние резервы провинции Ахвар. Вас это, конечно же, тоже коснется.

— Мы, я мой отряд, готовы, — Бергман был краток.

— Это понятно, что готовы. Однако я навел о вас справки, лейтенант, и потому предлагаю вашему отряду влиться не в общее войско, а в мою бригаду.

— Я про вас тоже кое-что слышал, господин граф. Но я не понимаю, чем вызван ваш интерес.

— Тем, лейтенант, что у вас самый лучший добровольческий отряд, который состоит не из шкурников и трусов, а из идейных бойцов. Они готовы драться со своими земляками, которых оболванили демоны и жрецы нового бога, до конца, и для меня это значит очень много.

— А чем отличается служба в вашей бригаде от воинской повинности в войске герцога Куэхо-Кавейр?

— Тем, что я стану вам платить, обеспечу воинов обмундированием, оружием и припасами. А в армии герцога ничего этого не будет. Разница, по-моему, очевидна.

Офицер помолчал, помялся и спросил:

— Я могу немного подумать?

— А смысл, лейтенант? Второй раз я свое предложение повторять не стану, так что решайтесь прямо сейчас.

— Тогда я согласен.

— Вот и замечательно. Клятву на верность принесете завтра. Бумагу о том, чтобы ваш отряд выпустили из лагеря военнопленных, получите позже.

Бергман удалился, а ламия хмыкнула:

— Иногда я поражаюсь тебе, Уркварт.

— А чего?

— Слишком быстрый ты. Еще и половины дня не прошло, как мы покинули Изнар, а ты уже и воинов навербовал, и склады вскрыл, и сам себе место в обороне определил. Другой на твоем месте сидел бы, долго размышлял, прикидывал все «за» и «против», а ты нет. Решил и сделал. Может быть, именно по этой причине богиня к тебе и благоволит. Как думаешь?

— Все может быть, Отири, — пожав плечами, ответил я и решил не развивать эту тему. — Богине виднее, кого приближать. Но мысли ее закрыты от нас. Кому как не тебе это знать.

Ламия промолчала, а я подтянул к себе стопку документов и продолжил их изучение. За окном смеркалось, и приближалось время прибытия в город герцога Гая, с которым будут тайные стражники семьи Каним. И как только они разберутся, что происходит в городе, живо меня сюзерену сдадут — Ройхо слишком много о себе думает, а тот потребует от объяснений. Поэтому к разговору с молодым сюзереном следовало подготовиться заранее, и я уже знал, какие доводы ему привести, чтобы нам не рассориться и сохранить доверительные отношения. А то жизнь она длинная и планета круглая, не раз еще друг к другу за помощью обращаться придется, так что договоримся.

Ознакомительная версия.


Василий Сахаров читать все книги автора по порядку

Василий Сахаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Восточный фронт отзывы

Отзывы читателей о книге Восточный фронт, автор: Василий Сахаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.