My-library.info
Все категории

Первый ход(СИ) - Семёнов Артём

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Первый ход(СИ) - Семёнов Артём. Жанр: Боевая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Первый ход(СИ)
Дата добавления:
10 сентябрь 2021
Количество просмотров:
72
Читать онлайн
Первый ход(СИ) - Семёнов Артём

Первый ход(СИ) - Семёнов Артём краткое содержание

Первый ход(СИ) - Семёнов Артём - описание и краткое содержание, автор Семёнов Артём, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

"B далекой древности, когда Боги ходили по нашей земле, они выбирали самых достойных из смертных, даруя им свое благословение. Благословленные смертные приносили клятвы, обязуясь служить Богам отныне и до скончания времен. Они, Благословленные, стояли на страже миров, с честью оберегая творения Богов. Но времена мира прошли. Сама реальность треснула, выпустив на волю Темных. Они совратили стражей, поселили в них тщеславие и жадность. Очернили их сердца. И Благословленные предали свои клятвы. Возжелав показать свое истинное могущество, они подчиняли себе народы, стирали их религию и возводили себя на места Богов. Опьяненные своей силой, Высшие расы, как велели они называть себя отныне, бросили вызов самим Богам. Они нарушили целостность миров, бросили их к ногам Темных. Боги один за другим покидали свои миры, отчаявшись противостоять силе своих врагов. Тогда и случился Раскол" — Легенда о Расколе. Лирийская империя. 527 год Эры Рассвета…

 

Первый ход(СИ) читать онлайн бесплатно

Первый ход(СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Семёнов Артём
Назад 1 ... 62 63 64 65 66 67 Вперед

***

Граница северных и восточных провинций Лирии.

Кони внезапно взбесились, едва не скинув Ягоро с седла. Успокоив животных, они переглянулись.

— Тоже заметил? — Спросил Мадс.

Ягоро кивнул в ответ, обнажив один из кинжалов. Лес должен был полниться разведчиками ордена, но никого они так и не заметили. Ночной лес казался опасно-тихим. Они медленно поехали дальше, озираясь по сторонам.

Ворота замка, к которым они вскоре выехали, оказались грубо выломанными и залитыми водой. Со стен свисало несколько трупов, добавивших белым, внешним стенам замка засохшие, кровавые лужи. Они спешились, обнажили кинжалы и, скрываясь в тенях, прошли ворота. Тропа, ведущая вверх к цитадели, была усеяна трупами, лежащими меж луж воды, покрасневшей от крови. Внутренние ворота так же были сломаны, а во дворе лежали тела остальных ассасинов.

— Они защищались, — сказал Мадс, аккуратно осматривая трупы, — но шансов у них не было.

Ягоро не говорил ни слова, медленно продвигаясь к центру площади. В тени статуи в сидячем положении оказался труп его отца. Ягоро сел перед ним, аккуратно достал кинжалы из его ножен и закрыл ему глаза. Мадс подошел ближе:

— Ягоро, это сделал…

— Заткнись! Это не так!

— Их раны идеально точны, — снизил голос Мадс. — Только один человек способен на подобную точность в бою с целым орденом ассасинов.

Ягоро с трудом сдерживал ярость, все сильнее сжимая рукояти кинжалов в руках.

— Это сделал Лиан, — закончил Мадс.

Ягоро со всей силы ударил острием кинжала в каменный пол, вонзив его по самую рукоять, попав в щель меж камнями.

***

Алинтин. Центральные провинции Лирии.

Главная улица города с обеих сторон ограждалась плотным строем городской стражи, однако люди все же умудрялись пробиваться на дорогу к колонне. Свист и восторженные крики доносились с обеих сторон. Так было в третьем кольце. Второе кольцо мало чем отличалось, за исключением количества людей, их воспитания и внешнего вида. В первом кольце же дорога оказалась усыпана лепестками роз, а благородные граждане учтиво склоняли голову.

Вскоре в мраморных коридорах послышалась гордая, строевая поступь. Преторианцы, охранявшие двери зала, увидев их, переглянулись, не сумев сдержать улыбок, но быстро пришли в себя, собрались и выровнялись, преградив им путь.

— Прошу прощения, — сказал один из преторианцев, — сдайте оружие — приказ императора.

Человек, возглавлявший шествие, обернулся к своим людям и, после его одобрительного кивка, все тот час сдали оружие страже. Дверь распахнулась. Первым в мраморный зал вошел человек, одетый в мускульные доспехи, на плечах которого висел тяжелый, красный плащ с золотым орлом. За ним вошел юноша в форме оруженосца и, быстро сняв тяжелый плащ, удалился в тень.

— Народ встречает своего героя, — объявил император, выйдя из-за стола к только прибывшему человеку, — я же встречаю тебя как брата.

Генерал, как и идущие за ним легаты, поклонился императору. Октавиан подошел ближе, положил руки ему на плечи, выпрямил и внимательно осмотрел появившуюся с прошлого раза полуседую бороду и морщины на лице.

— Ты постарел, Маркус.

— Виной всему отвратительный климат и страна варваров, Ваше Величество, — коротко ответил генерал. — В цивилизованной стране я быстро приведу себя в надлежащий вид.

Октавиан скривил губы и вернулся на свое место во главе стола. Генерал сделал шаг в сторону и пожал руку человеку в белом, кожаном кителе.

— Адмирал Метэлл, — кивнул он ему.

— Генерал, — ответил тот взаимностью. — Слышал о Вашей победе под Ремом.

— Благодарю, — ответил генерал Анний и протянул руку рядом стоящему рыцарю. — Сир Демис Авел. Слышал Вы уходите в отставку…

— Вынужденную, — поправил далеко не молодой рыцарь, пожав руку.

— У вас еще будет время обменяться любезностями, — сказал генерал Арли, приветственно кивнув Маркусу, и склонился над столом.

— Я бы не стал вызывать тебя, Маркус, — обратился к генералу Октавиан, — если бы у меня не было на то особых причин. Генерал Арли пояснит всем присутствующим серьезность ситуации.

— В Иортане, — показал генерал пальцем на карте город, находящийся к востоку от границ Лирии, — стоит двухсоттысячное войско и совсем скоро они будут готовы атаковать наши южные провинции здесь, — передвинул он палец по карте к Алиросу.

— Даже Аргонцы и Данийцы не могут выставить такое войско, — удивился Метэлл.

— Верно, — кивнул генерал Арли. — Нет в мире государства, способного собрать такие силы… Нет в этом мире.

Назад 1 ... 62 63 64 65 66 67 Вперед

Семёнов Артём читать все книги автора по порядку

Семёнов Артём - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Первый ход(СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Первый ход(СИ), автор: Семёнов Артём. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.