положил руку на плечо трупа. Схватил пальцами жилетку и потянул тело на себя, пытаясь выбросить его из кабины. Высохший труп казалось прирос к сиденью. Хан дернул сильнее, как вдруг мертвец открыл глаза и оскалился. Бурят одернул руку и вывалился из кабины.
— Твою мать! — вырвалось у него. — Он живой, сука!
Мертвец сиганул за ним. Он грохнулся на камни, но его высохшие ноги подкосились. Зомби зарылся мордой в щебенку. Хан вскочил на ноги и вдавил сапогом его голову в землю. Череп треснул, выбросив жижу мозгов. Зомби замер, распластав руки.
Сзади послышалось знакомое до мерзости шарканье. Хан резко обернулся. Из-за бензовоза к нему спешила троица оживших в оранжевых жилетках и пластиковых касках. Бл*ть! Откуда вы взялись?! Хан отшвырнул обрез, стрелять нельзя, иначе гнилой океан может перемахнуть через ковш.
Бурят снял с плеча лук и спешно наложил стрелу. После падения на камни плечо ныло и руки не слушались. Тренькнула тетива и стрела ударила ожившего в грудь. Черт! Промах! Вторую уже наложить не успею! Хан отшвырнул лук и схватился за нож.
Мертвец со стрелой в груди напал первым. Он вытянул почерневшие руки вперед и попытался уцепиться за горло. Хан вогнал нож ему в голову. Височная кость жалобно всхлипнула, выбросив струю коричневой жижи. Хан дернул нож, но тот застрял в черепе. Зомби завалился на землю и потянул руку человека вниз. Хан выпустил рукоять ножа и отскочил назад. Двое оживших чуть не сгребли его в охапку. Они яростно шипели и махали крючковатыми пальцами.
Как же хотелось схватить обрез и разнеси им бошки. Хан подхватил булыжник с земли:
— Ну подходите, суки! Я раскрою вам гнилые черепушки.
— Эй! — раздался голос Лилии. — Сюда!
Она выглядывала из-за бензовоза и махала рукой. Бурят швырнул булыжник в одного из мертвецов перебив ему плечо и юркнул между ожившими и бульдозером. Он подбежал к Лилии.
— Сюда прячься, — сказала она, и потянула его за рукав.
— Почему я должен прятаться? — возмутился Хан. — Дай мне свой нож и я убью их. И вообще, могла бы мне помочь. С битой и ножом мы быстро их прикончим!
— Ты разве забыл? — с укором проговорила Лилия. — Мне они нужны живые. Я хочу кое-что проверить. Лилия повернулась в сторону и спросила:
— Ну что, моя девочка? Ты готова?
Только сейчас хан заметил Аиду. Она пряталась за колесом бензовоза.
Друзья! книга уже набрала 280 лайков! Добьем до 300!))))))))))
Глава 25
Аида, озираясь, выбралась из-за колеса цистерны. Лилия взяла ее за руку.
— Что ты задумала? — спросил Хан.
— Помнишь? Я говорила, что становлюсь невидимой для зомби, когда она со мной рядом.
— Да, но как это нам поможет?
— Сейчас увидишь, если все получится, то у нас много будет помощников в борьбе с апостолами.
Лилия вышла из-за бензовоза и направилась к двоим ожившим, что рыскали в ложбине в поисках Хана. Они никак не могли понять, куда подевался человек. Отсутствие мозгов не позволяло им заглянуть за цистерну. Слонялись по кругу и крутили головами. Лилия молча подошла к ним. Те не обращали на нее никакого внимания. Лилия чуть задела одного плечом. Тот ощерился, но посмотрев на женщину, тут же отвернулся.
Лилия толкнула сильнее. Оживший зарычал и уставился на Лилию мутными глазами. Женщина отошла назад, будто приглашая ожившего за собой. Тот нехотя побрел за ней. Второй зомби, увидев что его собрат уходит, поплелся за ним следом. Стадный инстинкт сработал. Лилия шла впереди, держа за руку Аиду, ожившие плелись следом.
Поравнявшись с бензовозом. Лилия остановилась и крикнула спрятавшемуся за цистерной Хану:
— Сработало! Они идут за мной!
Услышав человеческий голос зомби зарычали и бросились на Лилию. Но та была готова. Первого встретила ударом биты. Его голова хрустнула и повисла на перебитых шейных позвонках. Второго ударить не успела. Хан врезал его сзади монтировкой по затылку. Вмял черепушку в мозг.
— Ты видел? — сияла Лилия. — Они шли за мной! Я могу им управлять!
— И что? — Хан скептически поморщился. — Ты хочешь загулять их до смерти?
— Ты не понял? Мы приведем стаю к апостолам.
Брови Хана полезли на лоб:
— Всю стаю?! Да тут их тысячи? Они сожрут тебя, а если не сожрут то растопчут.
— Ты видел, как передвигается стая? Если в зоне видимости нет добычи, они идут не спеша, будто прогуливаются. Мы никогда не задумывались, куда и зачем они бредут.
— Ясно зачем, в поисках человечины…
— А почему они не расходятся по разным сторонам, а держатся вместе?
— Не знаю… Наверное, кто-то их ведет.
— Вот именно, они всегда за кем-то идут, иначе все зомби просто равномерно распределились бы по всей поверхности Земли. Но где-то их больше, где-то меньше, потому что держатся группами. Они хищники, а хищники охотятся стаями. У них нет разума, но это осталось на уровне инстинкта. Мы используем это, и я смогу их повести.
— А если они поймут, что ты человек? Ты сама видела, как ожившие кинулись на тебя, когда ты подала голос. Если они тебя укусят?
— Я буду молчать, и если что, у меня есть иммунитет. Ты забыл? Я всегда смогу убежать.
— От такой стаи не убежишь, — вздохнул Хан. — Некоторые зомби еле ползают, а некоторые носятся, как угорелые. Я их называю быстроходы.
— Ну хорошо, ты прав. Убегать не буду. Просто мне надо наложить кое-какой грим. Аида служит для меня отличной маскировкой, а изменив внешность, мы сделаем меня почти невидимой для мертвецов.
— Не нравится мне все это…
— Тебе никогда ничего сразу не нравится, другого плана у нас нет.
— Лучше никакого плана не иметь, чем придумать провальный. Ну приведешь