нашёл, а заходить в занятые комнаты я по понятным причинам не стал. Разве что встретился с парочкой слуг и притворился, что просто немного заплутал, но их это нисколько не удивило.
Дело стало принимать очень странный оборот. С одной стороны, я почувствовал тревогу, а с другой, не мог понять, откуда она вообще может идти. Да и чтобы я два раза за один вечер почувствовал угрозу… Нет, это слишком странно для совпадения.
Конечно, не хотелось повторять историю с появлением главы рода Миямото, когда наши планы резко изменились, но я перебрал всевозможные варианты, которые мог бы предотвратить. Если угроза не зависела от моего вмешательства, то мне оставалось только встретиться к ней лицом к лицу или отдаться на волю случая.
Поэтому я вернулся в каюту, чтобы не создавать вокруг себя лишних подозрений и стал ждать момента, когда моё возвращение выглядело бы наименее подозрительным. Правда, этому было не суждено сбыться, поскольку в двери постучали, а затем, даже без моего на то разрешения, внутрь зашла Алисия.
— А говорил, что оставишь ненадолго, — сделав вид, что обиделась, произнесла она, закрыв за собой дверь. — Пришлось спрашивать Михаила, куда ты неожиданно пропал.
— Я не хотел тебя беспокоить своим самочувствием, — соврал я, не став рассказывать о настоящей причине.
— А ведь не скажешь, что тебе плохо, — улыбнулась она и, строя глазки, практически вплотную подошла ко мне.
— Будем считать, что мне захотелось уединиться от гулкого шума толпы, — ответил я, понимая, куда идёт дело.
— Тогда как насчёт уединиться вместе? — она указательным пальцем провела по моей груди. — Тебе понравится…
— Я… — не успел я договорить, как почувствовал сильный толчок под ногами, из-за которого Алисия едва не упала на пол.
В последний момент я на рефлексах успел её поймать прежде, чем она больно ударилась затылком о пол или, не дай боги, косяк.
— Ты в порядке? — спросил я, помогая ей снова встать на ноги. — Не ушиблась?
— Всё в порядке, спасибо. Похоже, Михаил решил разогнаться, так иногда бывает, — ответила она, поправляя волосы и платье. — Так на чём мы остановились…
В этот момент нас снова тряхнуло и гораздо сильнее. Благо я и Алисия были к этому готовы и устояли на ногах. И эти толчки не предвещали для меня ничего хорошего.
— Будь здесь, я сейчас. Это может быть опасно, — сказал я и, показав девушке на кровать, пошёл в сторону двери.
— Ты излишне беспокоишься. Яхту иногда может так трясти. Михаил тоже мог забыть предупредить об этом нас с тобой, — спокойным голосом ответила Алисия, хотя на её лице читалось недовольство и разочарование от испорченного момента.
Ведь если бы не эти манёвры, то вполне возможно, мы занимались бы куда более интересным делом. По крайней мере, я бы точно от такого предложения не отказался.
— И всё же я уточню, что происходит, — сказал я и открыл дверь, и через долю мгновения пожалел об этом.
В мою голову моментально прилетел какой-то предмет да ещё так быстро, что я просто не успел среагировать. Как итог, я почти моментально потерял сознание.
* * *
Сколько времени я провалялся во тьме и что в этот момент происходило, я не знаю. Происходящее казалось просто долгим сном, и что мне нужно было просто открыть глаза. Только веки настолько потяжелели, что ни в какую не хотели поддаваться моим усилиям.
— Евгений… Женя… очнись… Женя… ну очнись же! — я отдалённо слышал знакомый голос, который, как мне казалось, пытался вытащить меня из дремоты.
Через силу нехотя я открыл глаза и невольно потянулся рукой ко лбу. Голова раскалывалась на части, будто кто-то со всей силы приложил меня стальной трубой. Хотя судя по повязке на голове, так примерно оно и было.
Первое, что я увидел, это яркое голубое небо и листья какого-то дерева. Выходит, уже наступил день? Сколько я провалялся без сознания?
— Уф-ф… — сказал я и попытался заблокировать свою боль, чтобы осмотреть обстановку без этих неприятных ощущений.
О своей ране я могу позаботиться потом. Вряд ли там что-то смертельное, особенно, если кто-то оказал мне первую помощь.
— Ты очнулся! — услышал я радостный возглас и в этот момент увидел Алисию, сидящую рядом со мной возле какого-то дерева.
Выглядела она, если уж говорить прямо, не самым лучшим образом. Ссадины, синяки, порванное платье и красные, по всей видимости, заплаканные глаза, явно говорили о том, что с нами приключилась беда.
И судя по тому, что никого кроме нас рядом не было, вывод напрашивался сам собой. И он мне не нравился.
— Судя по всему, я обязан тебе жизнью? — спросил я у неё и после этого снял окровавленную повязку с куском прилипшей кожи. Было… неприятно, но терпимо. — Я так понимаю, мы потерпели крушение, и нас занесло куда-то морем?
— Да, — Алиса с удивлением посмотрела на меня и будто неверяще добавила: — И твоё спокойствие, Женя, если честно, немного пугает.
— Я бывал и в более безвыходных ситуациях, чем эта. Так что смысла бояться или паниковать нет. По крайней мере, пока, — спокойным голосом ответил я, после чего стал лечить свою рану на голове. Конечно, до полноценного целителя мне было далеко, даже несмотря на год обучения, но это всяко лучше, чем ничего. — Прозвучит банально, но я вытащу нас двоих отсюда. Мне только надо знать, что происходит.
Девушка несколько секунд молчала, словно не могла решить, верить моим словам или нет, однако чуть погодя в её глазах загорелась надежда. Всё-таки в сложившейся ситуации вряд ли ей было на кого положиться.
Ну а если бы она мне не стала помогать, то я сам как-то разобрался бы.
— Яхта попала в… шторм. Когда ты открыл дверь, в тебя что-то прилетело, и ты… стал падать назад… Я подошла к тебе… перевязала и надеялась, что всё наладится, но… — я заметил, как ей стало трудно говорить об этом.
— Опустим детали. Ты знаешь, куда мы попали и где остальные? — решил прямо спросить я.
— Хорошо… — едва слышно произнесла Алисия и, спустя небольшую паузу, уже более уверенно сказала: — Точно не знаю, но, похоже, мы оказались сильно западней тех мест, где должны были быть. А тех, кто выжил… Когда я стала искать помощь, то