Ознакомительная версия.
Денис и Володя переглянулись, заметивший это оперативник насторожился.
– Куда дерево приползло?
– В коридор, – ответил Шнырек. – Оно упало, Седло пошел смотреть, а оно ползет. Седло нагнулся, а потом заорал и стал его ногами топтать. А уже потом умер.
– Наркоманы, – буркнул Денис. – Поганые наркоманы…
И добавил несколько очень грубых слов. Колыванов понял, что ради спасения вожделенного «Семени Сатаны» доктор наук не задумываясь убил бы и Шнырька, и Седло, и кого угодно.
– Что это за растение? – Милиционер кивнул на деревце.
– Бонсай, – коротко ответил Володя.
– Шипы на нем есть?
– Никакого шипа нет, – произнес эксперт. – И на трупе никаких ран нет – я осмотрел очень внимательно. Седло ваш наркотой мотор посадил. Судя по венам – ширяется он давно, так что, если бы не сердце, скоро бы печень отказала или почки. Смертник он. – Эксперт перевел взгляд на Шнырька: – И ты тоже.
– Точно ран нет? – Но в голосе оперативника уже не было настороженности – вопрос был задан, как говорится, для очистки совести.
– Точно.
– Врете вы, – заныл Шнырек. – Врете! И я не смертник…
– Дайте пройти! – В коридор вышла Ольга.
– Почему ты не в спальне? – вскинулся Колыванов. Подошел к жене, приобнял, поддержал.
– Я хочу посмотреть, я должна…
Молодая женщина опустилась на колени рядом с растоптанным деревцем. Что‑то прошептала. Провела пальцами по поникшим, на глазах усыхающим листьям, по длинной царапине, оставленной на стволе ножом.
– Надо вернуть его в горшок, – глухо произнес Денис. – У вас есть горшок?
Но по глазам было видно, что не верит. Не верит. Знает, что бесполезно.
– Он умер, – просто сказала Ольга. – Он сделал все, что мог, и умер.
* * *
Путь Самурая – это прежде всего понимание того, что ты не знаешь, что может случиться с тобой в следующий миг. Поэтому нужно днем и ночью обдумывать каждую непредвиденную возможность. Победа и поражение часто зависят от мимолетных обстоятельств. Но в любом случае избежать позора нетрудно – для этого достаточно умереть. Добиться цели нужно даже в том случае, если ты знаешь, что обречен на поражение. Подлинный самурай бесстрашно бросается навстречу неизбежной смерти.
Если ты поступишь так же, ты пробудишься ото сна.[1]
В рассказе использованы отрывки из книги Ямамото Цунэтомо «Сокрытое в листве».
Ознакомительная версия.