My-library.info
Все категории

Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Часть 1.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Часть 1.. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
У кладезя бездны. Часть 1.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
361
Читать онлайн
Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Часть 1.

Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Часть 1. краткое содержание

Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Часть 1. - описание и краткое содержание, автор Александр Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Пятая часть Бремени Империи — У кладезя бездны.

У кладезя бездны. Часть 1. читать онлайн бесплатно

У кладезя бездны. Часть 1. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Афанасьев

В отсутствие белых — заправляли черные. Одетые в удобную африканскую форму — шорты и легкая рубашка, тяжелые винтовки — в колониальных войсках в ходу были Беретты-59 — сложены в казарме, у многих только пистолеты, у кого-то и их нет. Основное оружие, для наведения порядка и для демонстрации власти — это короткие, отполированные до блеска долгим употреблением палки — дубинки и шамбоки. Шамбок — страшное африканское оружие, длинный хлыст из кожи гиппопотама, при ударе прорезающий кожу и мясо на полсантиметра — но управляться им могут немногие, поэтому кто не может — носят палки. В основном — это оружие используется для того, чтобы отгонять тех, кто лезет на ту сторону без спроса — рядом полно беженцев, но для них граница закрыта. Карманы на форме оттопыриваются от денег…

Паломник спокойно дождался своей очереди. К нему подошел молодой, вооруженный пистолетом-пулеметом Беретта-12. Молодой — но именно молодые опаснее всего, они злые и жадные. Надо держать ухо востро.

— Макасаа?[6]

— Макасауги Винченцо — назвал паломник одно из самых распространенных итальянских имен, на которое у него были документы.

— Хаггии ку ноошахай?[7]

— Могадишо.

С этими словами Паломник передал таможеннику документы — паспорт, в который было вложено несколько банкнот по сто лир. Таможенник мрачно начал перелистывать паспорт, затертый и потрепанный. Ему что-то не нравилось.

— Хуб ма сидата?[8]

Паломник покачал головой, стараясь не глядеть на молодого таможенника. Он уже понял, с чем имеет дело — ублюдок ловит кайф от власти над белым…

— Гацмаха садаха маара[9].

Паломник поднял руки, таможенник шагнул к нему — и в этот момент перед глазами как солнце разорвалось. Удар был неожиданным, коротким, точным и сильным, отработанным не один десяток раз — и он его пропустил, реально пропустил, просто не ожидал такого. Паломник упал на колени, ощущая омерзительный вкус желчи во рту.

Рядом с ним, в бурую дорожную пыль упал его раскрытый паспорт, уже без денег, конечно.

— Ваад ку махадсан тахай вада шахиянтаада…[10] — издевательски произнес таможенник стандартную фразу, которую и сам Паломник произносил много раз. Начищенные сапоги двинулись — он пошел проверять следующих.

Пытаясь восстановить дыхание, Паломник подобрал из грязи свой паспорт, сплюнул на землю ту мерзость, что накопилась во рту. Надо было идти… наверное за это мгновение, он понял об Африке больше, чем за три предыдущих месяца пребывания здесь…

Разведцентр ВМФ Италии

— Вот ублюдок…

Директор не отрываясь, смотрел на экран — было отчетливо видно, как Паломник поднимается на ноги, поднимается осторожно, стараясь не упасть. Таможенник — постукивая палкой по сапогу — проверял следующего бедолагу.

— Стоит только дать африканцу хоть немного власти, синьор директор — и он раздувается так, что вот-вот лопнет — философски заметил оператор.

— Эти ублюдки делают все, чтобы война никогда не закончилась…

Резко, отрывисто — звякнул телефон внутренней связи, директор прошел к своему столу, взял трубку.

— На проводе.

— Синьор директор, пройдите в пузырь — раздался голос Джованни, их связиста и шифровальщика, а заодно и ремонтника компьютеров — на связи Рим…


На связи и в самом деле Рим. Контр-адмирал Бьянкомини, начальник оперативного сектора — так теперь назывался отдел, занимающейся оперативной работой — то есть всей грязью. Убийства, похищение людей, пытки. Сотрудничество с мафией — годах в пятидесятых, убедившись, что мафию невозможно уничтожить, государство вошло с ней в некий тесный симбиоз. Мафиозные сообщества по всему миру служили отличной крышей для итальянской агентуры и с радостью исполняли все виды грязных дел, как для итальянцев, так и для их покровителей североамериканцев. Мафиозные кланы поддерживали преступность на некотором уровне, не допускали разгула самой раздражающей людей уличной преступности — и мелкий цыганский воришка, приехавший обчищать туристов — еще до вечера оказывался выброшенным на городской помойке со сломанными руками. В ответ — государство закрывало глаза на проделки мафии, до тех пор, пока скандал не становился совсем уж неприличным. Если становился, тогда… ничего личного, только бизнес.

Директор прошел в «пузырь» — так во всех разведцентрах и посольствах мира назывался защищенный от прослушивания переговорный узел. Если в посольствах Империй в ведущих странах переговорный узел часто представлял из себя большой стеклянный (из пластика прозрачного на самом деле, но с виду как стеклянный) прямоугольник, где даже столы и стулья из того же прозрачного пластика, чтобы никто не мог незаметно прикрепить под столешницу подслушивающее устройство — то здесь переговорный центр представлял собой небольшую тесную комнату, без окон, с бронированной дверью и с генератором помех размером с телевизор, стоящий на полу в углу. Стены здесь были сделаны отдельно — поверх обычных стен проложили решетку из медного сплава, по которой был пущен ток — это защищало от несанкционированной передачи изнутри защищенной комнаты, а поверх этого — сделали еще фальшпанели из пластика. Увы — но эта комната — так же требовала кондиционирования, и выход в общую систему кондиционирования здания был и здесь.

Директор наскоро черкнул свою закорючку в журнале, где отмечались экстренные сеансы связи, принял старую, черную, эбонитовую трубку защищенного от подслушивания аппарата. По инструкции — специалист связи, передав директору трубку, немедленно покинул помещение, закрыв за собой дверь.

— Синьор контр-адмирал, на связи капитан корабля[11] Массимо Манфреди — точно по инструкции отрапортовал директор.

— У вас там все нормально? — пророкотал в трубку контр-адмирал.

— Так точно, синьор. Паломник прошел первую часть маршрута. Он уже у цели.

— А ваш гость?

— Сегодня я его не видел — Манфреди едва не добавил «И слава Богу». Развязный молодой хлыщ ему не нравился.

— Будьте осторожнее. Помните об ответственности, которая лежит на вас — наверное, девять из десяти начальствующих лиц закончили бы разговор именно такой фразой.

— Так точно, синьор контр-адмирал. Вперед, Италия!

— Вперед, Италия.

Связь прервалась…

Абиссиния, город Доло Одо

Сомалийско-абиссинская граница

На абиссинской стороне все было проще — и одновременно сложнее. Там была стена — большое уродливое, четырехметровое сооружение из бетонных столбов, сетки — рабицы и колючей проволоки — так буры и немцы всегда ограждали свои владения. У контрольно-пропускного пункта стена была бетонной, она разрезала эту землю на две части — землю хаоса и землю хоть и относительного, но орднунга, щепетильно наведенного германскими офицерами и чиновниками порядка, землю беды от земли хоть и относительного — но по африканским мерками безусловного процветания. Врата рая в местном исполнении представляли из себя покрытые свежей голубой краской стальные, трехметровой высоты врата, не распашные, а сдвижные, которые охраняли солдаты пограничных войск Абиссинии. Солдаты были темнокожими, они щеголяли в коричневых, как у германских войск в Африке рубашках, такого же цвета шортах, дешевых противосолнечных полицейских очках, которые входили в комплект обмундирования и высоких ботинках — берцах. Они были подтянутыми, выглядели профессионально и носили на ремне за спиной германские автоматы Маузер, которые представляли из себя не более, чем русский Калашников под германский патрон 7,92х33. Они тоже брали деньги — но это была не взятка, а банальная пошлина за въезд, они никого не избивали и не унижали. Их долю от дороги, от границы — им принесут те самые пацаны, которые собирают деньги за проход перед границей и торговцы-соплеменники, которые платят пошлины меньше, немного меньше, чем должны и этим живут. Столь нетипичное для африканцев поведение обуславливалось как более высоким общим уровнем культуры амхарского народа, так и германским офицером в егерском кепи и такой же форме, как и у таможенников, который сидел на стуле в тени, время от времени подносил к губам крышку термоса с чаем и внимательно наблюдал за происходящим. Было жарко и происходившее на границе было одним и тем же — машины, мулы, люди, дизельная гарь, рев моторов и рев ослов. Но немец с остекленевшими от жары глазами сидел и смотрел, потому что это был его пост, и потому что это был немец, а не итальянец.


Александр Афанасьев читать все книги автора по порядку

Александр Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


У кладезя бездны. Часть 1. отзывы

Отзывы читателей о книге У кладезя бездны. Часть 1., автор: Александр Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.