– Если не испортится погода, то завтра после полудня, мистер Смит.
Что-то раздражало Роберта в манерах капитана Симпсона, тот был неприветлив, почти груб. «Но он, наверное, хороший капитан, – подумал Роберт. – Иначе Монте не взял бы его к себе на яхту. Сюзан достойна этой яхты, она вообще достойна всего самого лучшего».
В полночь Монте посмотрел на часы и обратился к Сюзан:
– Думаю, пора спать, дорогая.
Сюзан бросила взгляд на Роберта.
– Да.
Все трое встали.
– В каюте вы найдете, во что переодеться, – сказал Монте. – Мы с вами примерно одного сложения.
– Благодарю вас.
– Спокойной ночи, Роберт.
– Спокойной ночи, Сюзан.
Роберт стоял и смотрел, как его любимая женщина уходит спать с соперником. «С соперником? Да кого я обманываю, черт побери? Он выиграл, а я проиграл».
Лежа в кровати, Роберт думал о том, что за стеной, всего в нескольких футах от него, находится женщина, которую он любит больше всего на свете. Он подумал о том, что Сюзан лежит в кровати обнаженная – она никогда не надевала ночных рубашек, – и почувствовал страстное желание. «Может быть, он в этот момент занимается с ней любовью, или она одна… Думает ли она о нем, вспоминает ли те счастливые времена, когда они были вместе? Возможно, что и нет. Ладно, скоро он исчезнет из ее жизни и, может быть, никогда уже больше не увидит».
Он сомкнул глаза только перед рассветом.
В Центр связи службы безопасности передавали данные радарного слежения за яхтой «Алкиона». Полковник Сезар повернулся к Джонсону и сказал:
– Очень жаль, что мы не смогли перехватить его на Эльбе, но теперь он у нас в руках! У нас наготове крейсер, мы ждем только известий с «Алкионы».
День двадцать первый
Рано утром Роберт был уже на палубе и осматривал спокойное море. К нему подошел капитан Симпсон.
– Доброе утро, похоже, что держится хорошая погода, мистер Смит.
– Да.
– Мы прибудем в Марсель в три часа. Как долго мы задержимся там?
– Не знаю, – ответил Роберт, – посмотрим.
– Ясно, сэр.
Роберт посмотрел вслед удаляющемуся капитану. «Что же он за человек?»
Потом он прошел на корму и осмотрел горизонт. Он ничего не увидел, и все-таки… В прошлом интуиция не раз спасала ему жизнь, и Роберт давно уже понял, что надо доверять своей интуиции. Что-то здесь было не так.
Вдалеке, невидимый за горизонтом, итальянский военный крейсер «Стромболи» подкрадывался к «Алкионе».
Когда Сюзан появилась к завтраку, лицо ее было бледным и осунувшимся.
– Ты хорошо спала, дорогая? – спросил Монте.
– Великолепно, – ответила Сюзан.
«Значит, они спят в разных каютах!» Роберт почувствовал необъяснимое удовольствие оттого, что выяснил это. Они с Сюзан всегда спали вместе, она прижималась к нему обнаженным прекрасным телом. «Боже мой, мне надо перестать думать об этом».
Впереди по правому борту показалась рыбацкая лодка из марсельской рыболовецкой флотилии.
– Хотите свежей рыбы на завтрак? – спросила Сюзан. Мужчины согласно закивали.
– Отлично.
Яхта подошла почти вплотную к рыбацкой лодке.
– Когда мы прибудем в Марсель? – спросил Роберт проходившего мимо капитана Симпсона.
– Мы будем там через два часа, мистер Смит. Марсель очень интересный порт. Вам приходилось бывать там?
– Да, Марсель интересный порт, – ответил Роберт.
* * *
В Центре связи службы безопасности оба полковника читали телеграмму, только что поступившую с «Алкионы». В ней было всего одно слово: «Пора».
– Где находится «Алкиона»? – спросил полковник Сезар.
– В двух часах хода от Марселя, направляется в порт.
– Передайте на «Стромболи» приказ немедленно перехватить яхту.
Спустя тридцать минут итальянский военный крейсер «Стромболи» подошел к «Алкионе». Сюзан и Монте стояли на палубе, наблюдая за приближающимся военным кораблем.
С крейсера раздался голос, усиленный громкоговорителем.
– Эй, на «Алкионе»! Ложитесь в дрейф! Нам надо осмотреть судно!
Сюзан и Монте переглянулись, к ним подбежал капитан Симпсон.
– Мистер Бэнкс…
– Я слышал. Делайте, что они говорят. Стоп машина!
– Слушаюсь, сэр.
Через минуту шум двигателей прекратился, и яхта легла в дрейф. Сюзан с мужем смотрели, как вооруженные моряки с крейсера спускались в шлюпку.
Через десять минут дюжина их поднялась по трапу на «Алкиону».
– Извините за беспокойство, мистер Бэнкс, – сказал командовавший моряками лейтенант-коммандер, – но у итальянских властей есть подозрение, что на вашей яхте скрывается преступник. У нас есть приказ обыскать яхту.
Сюзан смотрела, как моряки разбежались по палубе и стали спускаться вниз для осмотра кают.
– Ничего не говори.
– Но…
– Ни слова.
Они молча стояли на палубе и наблюдали за обыском.
Через полчаса моряки снова собрались на палубе.
– Его здесь нет, коммандер, – доложил один из моряков.
– Вы в этом уверены?
– Абсолютно уверен, сэр. Пассажиров на борту нет, и мы установили личность каждого из членов команды.
Некоторое время коммандер стоял в замешательстве, его начальство допустило серьезную ошибку. Он повернулся к Монте, Сюзан и капитану Симпсону.
– Примите мои извинения, – сказал он. – Очень сожалею, что напрасно потревожил вас. Мы покидаем яхту. – Он повернулся, чтобы уйти.
– Коммандер…
– Да?
– Человек, которого вы ищете, полчаса назад уплыл на рыбацкой лодке. Вам не составит труда поймать его.
Через пять минут «Стромболи» полным ходом рванул курсом на Марсель. У лейтенанта-коммандера были причины гордиться собой. Власти многих стран разыскивают коммандера Беллами, но именно он поймает его. «Это хорошо поможет моей карьере», – подумал он.
С мостика донесся крик штурмана:
– Коммандер, поднимитесь сюда, пожалуйста.
Может быть, они уже обнаружили рыбацкую лодку?
Коммандер взлетел на мостик.
– Посмотрите, сэр!
Коммандера чуть не хватил удар от этого зрелища.
Впереди весь горизонт закрывала марсельская рыболовецкая флотилия, сотни одинаковых рыбацких лодок возвращались в порт. Ни за что в мире нельзя было определить, в какой из них находится коммандер Беллами.
В Марселе Роберт угнал машину. Это был «Фиат-1800 спайдер» с откидным верхом, припаркованный в темной улочке. Машина была закрыта, в зажигании не было ключей, но это не смутило Роберта. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, он сделал прорезь в брезентовом верхе, просунул внутрь руку и открыл дверцу автомобиля. Усевшись за руль, он сунул руку под приборный щиток и вытащил все провода, соединенные с замком зажигания. Держа в одной руке красный провод, Роберт другой рукой соединял с ним поочередно остальные провода, пока не зажегся свет на приборном щитке. Тогда он соединил вместе два эти провода и стал подбирать к ним следующий провод, пока не завелся двигатель. Через минуту Роберт был уже на пути в Париж.