Свейн ничего не отвечал: он услышал треск за спиной и, повернувшись, увидел, что некоторые книжные полки в дальнем углу охвачены огнем. Пожар распространялся по всему зданию.
— Мы отправим Селексина домой, дорогая, — ответил он дочери. — Он должен вернуться к себе домой, малышка, и рассказать всем, что здесь случилось.
— О, нет! — воскликнула Холли, она была явно разочарована. Девочка не хотела расставаться с карликом.
— Да, правильно, — закивал Селексин. — Мне надо домой.
— Разве он не может остаться с нами, пап? — спросила Холли. — Он мог бы жить с нами, как в том мультике, помнишь?
Селексин с грустью на лице подошел к устройству для телепортации и потянулся к ручке, чтобы открыть стеклянную дверь. Он повернулся к Свейну и сказал:
— Когда меня назначили вашим помощником и отправили на Землю, чтобы объяснить вам правила Состязания и вести вас, я был очень расстроен. Я был почти уверен, что вы долго не протянете, и это означало, что и я тоже погибну. Но, увидев, как вы защищаете себя и свою дочь, я понял, насколько ошибался. Прошу простить меня за то, что я не верил в вас. Свейн был очень тронут. Карлик обратился к Холли:
— Мне очень жаль, маленькая леди, но я не могу остаться здесь. Вы мне очень нравитесь, но ваш мир не готов принять меня, а я не готов жить в нем. Даже Состязание в вашем мире не удалось провести как следует.
— Спасибо, — сказал Холли. — Спасибо вам за то, что вы заботились обо мне.
Девочка подскочила к Селексину и крепко обняла его. Карлик был несколько озадачен: он не понимал, что это означает, но потом тоже поднял руки и обнял Холли. Он понял, что так люди прощаются друг с другом.
— Позаботьтесь о себе, — сказал он и закрыл глаза. — И не забудьте позаботиться о своем отце. Он вас очень любит. До свидания, Холли. Девочка разжала объятья. Селексин повернулся к Свейну и протянул ему руку.
— Вы немного высоковаты для меня, и я не могу обнять вас, — сказал он, улыбаясь.
* * *
Статус проверки: 0:00:15 до де-электрификации.
* * *
Свейн пожал маленькую руку Селексина.
— Спасибо, — сказал он спокойно. Человечек в белом вежливо поклонился.
— Я ничего особенного не сделал ни для вас, ни для вашей дочери. Вы сами защищали ее и сражались вдохновенно. Я лишь был рядом, пока вы отсутствовали. Спасибо вам, вы так много для меня сделали. Теперь я высокого мнения о вас. Селексин сделал шаг к двери устройства и опустил ручку. Стеклянная дверь открылась с шипением. Свейн положил руку на плечо Холли.
— До свидания, Селексин, — сказал он. — Я вас никогда не забуду.
— И я вас, мистер Свейн, — ответил карлик, закрывая дверь. — Учитывая, что вы не забыли то, о чем я вам говорил, маловероятно, что вы меня можете забыть.
Свейн улыбнулся, но как только Селексин закрыл за собой дверь, на его лице появилась грусть.
— Только не вздумайте телепортировать эту штуку обратно в лабиринт, когда вы доберетесь до своих, — пошутил Свейн, указывая на устройство для телепортации.
— Не волнуйтесь. Я не стану этого делать, — ответил Селексин. Свейн сделал несколько шагов назад и взглянул на свой браслет:
Статус проверки: 0:00:04 до де-электрификации.
— Проклятье... — вдруг воскликнул Свейн. До него дошло, что его ожидает. — О, Господи...
Селексин тем временем нажал на кнопки, находящиеся на панели, и прижался к стеклянной двери. Откуда ни возьмись, внутри устройства появился яркий свет.
— До свидания, — едва слышно сказал Селексин.
Свет словно пронизывал карлика, он постепенно становился ярче, затем — вспышка, и в следующий момент в книгохранилище вновь стало темно. Селексина больше не было. Холли вытерла глаза и посмотрела на отца. Свейн взглянул на зеленый дисплей:
Статус проверки: 0:00:01 до де-электрификации.
Готовность.
Начать де-электрификацию.
Свейн схватил Холли и бросился к лестнице, которая находилась в центре книгохранилища. Его дочь ничего не понимала — ей ничего оставалось, как крепко держаться за своего отца. Браслет на руке Свейна начал издавать звуки: они были не похожи на те, которые были раньше. За несколько секунд до этого Свейн понял, что происходит. Селексин тоже хотел ему сказать об этом, но, видимо, не смог. Ему даже не нужно было смотреть на дисплей браслета, чтобы убедиться в том, о чем он думал.
Бип-бип-бип.
Этот звук был ему уже знаком. Проклятый браслет пищал, не унимаясь — у Свейна от этого стоял звон в ушах. Только сейчас он понял, что значит отмена Состязания. Устроители отключили электрическое поле. Детекторы на браслете Свейна отреагировалинезамедлительно. Детонатор включился.
Теперь его ничто не могло спасти. На всей планете не могло быть подобного электрического поля, чтобы засунуть туда хотя бы руку. Свейн добежал до лестницы и, не удержавшись, взглянул на дисплей:
Состязание отменено.
Взрыватель активирован.
Обратный отсчет
14:54
Господи.
* * *
Агент Маршалл стоял у здания библиотеки и громко отдавал приказы.
— Вперед, вперед! — орал он, не обращая внимания на усиливающийся дождь. — Входите, быстрее.
Несколько секунд назад синие вспышки в отверстии, проделанном в воротах, прекратились. Как будто кто-то отключил электрическое поле. Как только Маршалл увидел, что вход свободен, он приказал спецназовцам из подразделения «Сигма» войти в здание. И прочесать его.
— Хиггз! — закричал он.
— Да, сэр!
— Слушайте меня внимательно. Я хочу, чтобы все телевизионщики убрались отсюда. Отправляйтесь к агенту Левайну и скажите ему, что я приказал отогнать всех репортеров от здания библиотеки. Никаких съемок, интервью и прочего. Делайте что угодно, но я хочу, чтобы ни один вертолет не мог подлететь к зданию ближе, чем на пять километров. Выполнять!!!
Хиггз тут же убежал. Маршалл потер руки от удовольствия и,подняв голову, посмотрел в небо. Они были внутри.
* * *
Свейн, держа на руках Холли, побежал вверх по лестнице.
Ему было тяжело дышать. Добравшись до первого этажа, он остановился, чтобы перевести дыхание. Он открыл дверь и просунул голову в помещение. В нем было темно и пусто. Никого. Свейн обратил внимание, что на первом этаже пожара нет.
Браслет.
14:23
14:22
14:21
Свет с улицы проникал в помещение и освещал справочный столик. Свейн решил подойти к нему. Повсюду валялись опрокинутые книжные полки. Свейн опустил свою дочь на землю и стал медленно подходить к столику. Холли постояла немного, а потом последовала за ним. Когда до столика оставалось около восьми метров, он повернулся к дочери и сказал: