к престолу. Лет сто назад в Силингии существовало лестничное право. Знаете, что это такое?
Что такое лествичное право я знал. На родине моей матери, в Древлянских княжествах, Верховным князем становился старший родственник. То есть, если умер отец, а ему наследовал старший сын, то после его смерти престол отойдет не внуку, а второму сыну, потом третьему. Ежели кто-нибудь из братьев умирал, их потомки уже не имели права на престол. А как быть, если племянник по возрасту годился дяде в отцы, но должен был признавать его старшинство? Тут черт ногу сломит, второй вывернет! И это, если есть отец и три сына. А если больше? Стадо чертей копыта переломают.
— Вы можете дать слово, что вы не причастны к пропаже наследника? — поинтересовался я.
Родственники переглянулись. Маг принял надменный вид, словно не его внучатый племянник, а он сам здесь венценосная особа. Поднялся во весь рост, расправил плечи и, торжественно заявил:
— Даю вам слово, что я, Габриэль, урожденный барон фон Скилур, член ордена магов, не имею никакого отношения к пропаже моего младшего родственника, наследника престола Силингии Вилфрида фон Майера. В чем я клянусь своей кровью!
Такую высокопарную клятву нужно слушать стоя. Пришлось оторвать задницу от кресла, сделать вид, что я чрезвычайно польщен оказанной мне честью.
Поверил ли я клятве? И да, и нет. Меня в этой жизни столько раз предавали, что давно бы пора отвыкнуть вообще доверять людям. Но, увы. Сколько раз наступал на тот самый сельскохозяйственный инструмент, а все равно, исхожу из того, что пока человек не доказал обратное, я ему верю. Но как можно верить клятве? В любой, самой важной клятве, есть множество лазеек. Скажем, что значит «не имею никакого отношения к пропаже»? Чисто формально — «я не участвовал в похищении». А если господин Габриэль это похищение организовал? Или, другой нюанс. Он сказал «я не имею никакого отношения к пропаже моего младшего родственника, наследника престола». А если Габриэль не считает мальчика законным наследником престола?
— Мне не нужно расписываться кровью? — спросил маг.
— И даже не надо плевать в камин, — любезно отозвался я.
— Причем здесь камин? — спросил Габриэль, слегка сбитый с толку.
— А причем здесь подпись кровью? — ответил я вопросом на вопрос и пояснил: — У одного варварского племени — далеко отсюда, был такой обычай: в подтверждение чистоты помыслов нужно плюнуть в костер. Мол, если человек врет, то его слюна становится ядовитой и, от огня начнет валить черный дым. А что даст мне подпись кровью?
Слегка растерявшись, маг уселся на табурет и, обратил внимание на книгу, заинтересовавшую нас с брауни.
— Я вижу, вы изучаете магию? — спросил маг-барон, начиная листать книгу.
— Гравюры рассматривал, — честно сообщил я, но Габриэль мне не поверил. Закрыв книгу, двоюродный дедушка герцога доверительно сообщил:
— Вы особо не доверяйте этой книге. Кое в чем автор прав, но сам он не маг, а ученый. Вот, например…
Габриэль принялся листать фолиант, разыскивая нужную страницу. Отыскав, с удовлетворением ткнул пальцем в строчку:
— Вот, здесь он призывает остерегаться гномов, что водятся в подземельях. Но в подземельях водятся не гномы, а кобольды! Они, хоть и похожи на гномов, но другие! У кобольдов, помимо всего, есть навыки стихийной магии. А гномы — или гворны, задатков магии не имеют. Зато они имеют иммунитет к магии.
Ох ты! А ведь я нечто подобное слышал давным-давно, от старого каторжника. Правда, тот уверял, что гномики в подземельях могут мерещиться лишь после доброй порции шнапса. Но Швабсония — мир без магии и волшебства, а Силингия, наоборот.
Похоже, маг был готов щедро делиться полученным опытом, несмотря на возраст и дальнюю дорогу. Зато Его Высочество умел заканчивать разговор вовремя.
—Мой дорогой дядя, — обратился Силинг к магу. — Думаю, во время путешествия в Швабсонию у вас будет время для разговора с графом.
— Прошу прощения, — стушевался маг к моей тайной радости.
— Итак, любезный граф? — перевел герцог взор на меня. — Когда вы сможете выехать?
Я помолчал с минуту, припоминая, где у меня доспехи и оружие, нужно ли их чистить, сколько времени понадобится, чтобы набить сумку сухарями, крупой и салом. Ну, седло в конюшне, там же торба для овса.
— Полчаса, — сказал я, но вспомнив, что мне еще нужно поговорить с Кэйт, поправился: — Но лучше бы через час.
Физиономия мага слегка вытянулась, глаза округлились и он с надеждой посмотрел на своего родственника. Герцог почесал подбородок, с почти такой же щетиной, как у меня и решил:
— Завтра. Нашему магу нужно отдохнуть, собрать свиту.
— Свиту? — удивился я.
Настал черед удивляться герцогу.
— Придворный маг, и без свиты? Обычно, с ним путешествует не меньше пяти человек.
— Подождите! — поднял я вверх обе руки. — Вы собираетесь отправиться в Швабсонию в образе мага?
— Ну да. А что здесь такого? — удивился Габриэль.
Я набрал в грудь побольше воздуха, а потом выдохнул:
— Тогда, наверное, нам лучше ехать отдельно.
Посмотрев на непонимающие взгляды, любезно сообщил:
— В Швабсонии, и прилегающих к ней землях, нет магии. Если кто-то попытается колдовать, есть большой шанс угодить на костер. Костров, правда, — задумался я, пытаясь припомнить, когда последний раз жгли ведьму, но вспомнить не смог, — давненько не было. Но могут и сжечь. Мне бы не хотелось на старости лет сгореть на костре!
Оба родственника растерялись. Им, считавшим, что маги-волшебники — вполне нормально, наверное показалось дикостью, что за такое можно угодить на костер.
— И что теперь делать? — робко поинтересовался волшебник.
К счастью, я уже продумал вариант действий.
— Мы поедем туда вдвоем. Только вы и я. Вы — странствующий ученый, немного лекарь. Кстати, а вы лечить умеете? Прекрасно! Ну, травок я вам помогу собрать. В крайнем случае — потрясем какой-нибудь стог. Вы будете лечить магией, но делать вид, что лечите травами. А я — ваш охранник. Впрочем, — великодушно разрешил я. — Можно взять еще одного слугу. Лишний меч в дороге всегда пригодится.
— Как, дядюшка, сможете выдать себя за странствующего лекаря? — с усмешкой поинтересовался герцог.
— Придется, — вздохнул маг. — Оказывается, Вайс не лгал, когда говорил, что у них нет магии.
— Вайс? — переспросил я. — Это имя, или фамилия?
В Силингии я таких имен пока не встречал. И фамилия, скорее швабсонская.
— Уалерий Уайс, ваш земляк. Он работает младшим хранителем в библиотеке герцога, — сообщил Габриэль.
— Уалерий Вайс? — переспросил я. Странно, но это имя мне показалось знакомым. Причем, оно всплыло из глубины памяти. Слышал его