Если только у вас нет секретной информации. Если только у вас нет достаточно точных эмпирических данных, которые сообщили вам, где резать, где вторгаться, и чего ожидать, когда вы это сделаете.
Если только у вас нет этогора из Сынов Сека.
— Идем вперед, — сказал Гаунт. — Покажите мне дорогу, которую бы выбрали.
Они пошли назад, обгоняя продвигающиеся отряды и перейдя мост. Отряд Макколла уже начал зачищать значительное пространство вдоль второго служебного прохода, нейтрализовав еще три устройства за то время, что Гаунту понадобилось вернуться назад и привести остальных. Отряд Крийд начал разряжать бомбы в разделенном на уровни склепе. Отряд Макктасса пересекал ржавый мост, ведущий в зал, полный мертвых машин.
— Я думаю, что у вашего человека, Макколла, самая лучшая мысль, — сказал Маббон.
— Как обычно, — ответил Гаунт. — Это дар.
Он повернулся к Роуну.
— Мы пойдем за отрядом Макколла, но остальные два пути могут быть жизнеспособными. Давай разделим силы здесь и разойдемся.
— Чтобы максимизировать наши шансы? — спросил Роун.
— Чтобы минимизировать наши потери, — ответил Гаунт.
— Ударная Группа Бета развернулась, — сказал Белтайн по воксу. — Весть состав внутри структуры Предела, хотя продвигаются медленно.
— Понял, — сказал Даур. Он ходил туда-сюда от разочарования. Дрели нужна была целая вечность, чтобы сделать второй проход.
— Могут они увеличить скорость? — спросил он Майора Пашу.
Она помотала головой.
— Они говорят, что это сожжет резаки, — ответила она.
— Это сожжет мое терпение.
Она рассмеялась, но на ее лице был серьезное выражение.
— Пожалуйста, попытайтесь стабилизировать свое настроение, капитан, — сказала она. — Как только мы будем внутри, мы будем продвигаться по окружающей обстановке, наполненной импровизированными взрывными устройствами, большинство из которых на прерывателях или реле давления. Терпение будет нашей самой большой добродетелью.
— Я знаю, я понимаю, — ответил Даур. — Но, если мы скоро не пробьемся, мы будем очень сильно отставать от расписания. Если Ударная Группа Бета зайдет в тупик или встретит противника, а мы не будем продвигаться в качестве альтернативы, тогда эта миссия будет обречена на провал.
— Иногда миссии проваливаются, — сказала Паша. — Это природа войны.
— Простите меня, нет, — сказал Даур. — Я не имею в виду неуважение, и я понимаю, что приличному офицеру нужно иметь в виду философский ракурс на такие вопросы. Но вы не служили с Гаунтом раньше. Вы должны уважать то, что он ожидает.
Майор Паша нахмурилась и кивнула.
— Я, так же, верю, — сказал Даур, — что, когда миссия настолько критична, она не может быть провалена.
Недалеко, за защитным экраном и донимаемый омерзительными грохотом и визгом работающего бура, Меррт потер шею.
— Что такое? — спросил Маггс.
— Это гн… гн… гн… перестает действовать, — сказал Меррт.
Он вколол седативное в линию челюсти, когда бур начал работать, так что он был готов стрелять сразу, как только они пробьются. Но бур резал уже почти сорок минут, и онемение отступало.
— У тебя есть еще? — спросил Раглон.
— Пара. Три я гн… гн… гн… думаю.
— Не трать их впустую, — сказал Маггс.
Раздался внезапный грохот позади них.
— Какого...? — спросил Меррт.
— Я думаю, мы пробились, — сказала Нэсса.
— Ты уверена? — спросил Куеста.
— Мы пробились. Мы пробились! — выкрикнул Харк, подгоняя ударную группу на позицию. — Приготовиться. Первая команда вперед!
Майор Петрушкевская должна была вести первую команду зачистки. Дни в разношерстном отряде многому научили ее о ловушках и расположении бомб. Нэсса, Зел, Маракоф и Раглон пошли вперед с ней. У Раглона уже был подготовленный тикающий детектор. Нэсса проверяла свою древнюю винтовку. Маракоф, один из новых Вергхастских разведчиков, сделал глубокий вдох и подмигнул Майору Паше. Они служили вместе в Зойканской Войне и знали, как оба работают. Зел был еще одним вливанием с Вергхаста, лично выбранным Пашей. Он побежал, чтобы присоединиться к ним с зажженным огнеметом.
— Приготовиться и ждать, — сказала Паша команде зачистки. Команды техников убирали защитные экраны и перегородки, пока команда бура готовилась убрать бур.
— Быстрее, — выкрикнул Даур. — По местам, пожалуйста! Майор Паша, вы идете первыми. Полло, вы идете за ними внутрь, когда я скажу. Халлер, потом твоя команда. Я повторяю, сначала команды зачистки! Комиссар Харк, если позволите. Я понимаю, что все мы в нетерпении, но держите отряды от прохода. Нам нужно место, чтобы развернуться!
Харк рявкнул несколько приказов и заставил толпу ожидающих боевых отрядов отступить. Халлер обменялся ударами кулаков с членами своего отряда.
Даур повернулся, чтобы посмотреть на бур.
— Чего они так долго? — спросил он Пашу.
— Техники говорят, что режущие головки застряли, наткнулись на что-то, — сказала она. — Они как раз освобождают их.
Бур пытался отойти из глубокой дыры, которую проделал. Что-то намертво заблокировало режущую головку. Двигатель тяжело ревел, выбрасывая хлопья черного дыма. Оператор на повышенных оборотах запускал режущую головку туда-сюда, пытаясь высвободить ее, чтобы могло начаться внедрение.
— Ох, ну же! — в гневе крикнул Даур.
Что бы ни держало намертво бур, или трещина, или дефект, или ультра-прочный сплав адамантия или керамита в корпусе, это, в конце концов, внезапно, поддалось. Аид дико отпрянул назад, его режущие головки завизжали по внутренней поверхности пробуренной дыры. Оператор только что переключил вращение головок в другую сторону.
Резкое переключение сбросило оператора бура со своего места на палубу. Набирая скорость, силовые резаки болтались в пробуренной дыре и срезали большие куски сверхпрочного металла, которые они нарезали на сверхострые полоски и нити и выбрасывали назад в боковой ангар тридцать девять.
Летящие металлические куски летели назад с проникающей силой дюжины флешеттных бластеров локсатлей. Вокруг режущих головок больше не было защитных экранов.
Один летящий осколок обезглавил техника. Еще