— Впечатляет, — спокойно произнес мискэра. — Кто ими командует?
Кар'дас посмотрел на планшет. Тут где-то должен быть модификатор распознавания голоса…
— В данный момент — тот, у кого контроллер, ваше преосвященство, — ответил он. — Но, я думаю, их можно перепрограммировать таким образом, чтобы они повиновались конкретному лицу.
— Ты прикажешь им повиноваться мне.
— Да, ваше преосвященство, — сказал Кар'дас, торопливо изучая меню распознавания речи. Оно оказалось достаточно простым. — Э-э… но для этого вам придется спуститься сюда, чтобы дроиды увидели вас вблизи.
Мискэра молча поднялся и сошел с помоста, сделав знак советникам оставаться на месте. Он подошел к дройдекам и встал между ними.
— Приступай, — приказал он.
Чувствуя, что воротник намок от пота, Кар'дас набрал серию команд — правильную, как он надеялся. Шесть дроидов повернулись к мискэре; затем, к облегчению кореллианина, боевые дроиды нацелили ружья в потолок, а дройдеки повернулись на несколько градусов, чтобы их бластеры тоже смотрели в сторону.
— Готово, ваше преосвященство, — сказал Кар'дас. — Конечно, — запоздало прибавил он, — их нельзя запрограммировать на выполнение команд, произносимых на миннисиате.
— Ты научишь меня командам на твоем языке, — заявил вагаари. — Первая команда, которую я хочу выучить — «Цель». Вторая — «Огонь».
— Да, ваше преосвященство. — Кар'дас медленно и четко произнес оба слова на общегалактическом. — Ваши специалисты могли бы составить для вас фонетическую транскрипцию, — предложил он.
— Не нужно, — ответил мискэра. Он показал пальцем на Кар'даса. — Цель.
Кар'дас дернулся назад, когда все шесть дроидов навели на него бластеры.
— Ваше преосвященство? — выдохнул он.
— А теперь, — шелковым голосом произнес мискэра, — ты сам скажешь второе слово.
Кар'дас судорожно сглотнул. Если он где-то ошибся…
— Огонь, — скомандовал он.
Ничего не случилось.
— Отлично, — с одобрением сказал мискэра. — Вижу, тебе хватило ума не замышлять предательство. — Он поднял руку. — Привести трех джерунов.
— Есть, ваше преосвященство, — отозвался один из солдат и вышел из помещения.
— У этого командора Митт'рау'нуруодо есть еще такие машины? — спросил мискэра, повернувшись к Кар'дасу.
— Несколько сотен, как минимум, — ответил Кар'дас. — Возможно, даже несколько тысяч.
В этот момент дверь открылась; обернувшись, Кар'дас увидел, что в зал ввели трех маленьких существ.
— Кто это?
— Рабы, — безразлично сказал мискэра. — Их жалкая планетка сейчас у нас под ногами. Машины: цель!
Кар'дас одеревенел, увидев, как дроиды повернулись к рабам.
— Постойте!
— Возражаешь? — поинтересовался мискэра.
Кар'дас на мгновение прикрыл глаза. «Я сделаю все необходимое», — снова прозвучали в голове слова Трауна.
— Я только опасаюсь за ваших солдат, — соврал он.
— Ну так давай выясним, насколько точно стреляют эти машины, — ответил мискэра. — Машины, огонь!
От залпа боевых дроидов рабы повалились навзничь: они были мертвы еще до того, как коснулись пола. Огнем дройдек падающие тела буквально разорвало на куски.
— Великолепно, — изрек мискэра. Публика молчала, потрясенная не расправой, а демонстрацией огневой мощи. — Где чиссы держат остальных?
— Насколько я знаю, командор выгрузил их на базе, — машинально пробормотал Кар'дас, не в силах оторвать взгляд от обугленных тел.
— Так избавим его от этого добра, — сказал мискэра и повернулся к одному из советников. — Передай флоту приказ немедленно готовиться к выступлению!
— Слушаюсь, ваше преосвященство, — ответил подчиненный. Он торопливо спустился с помоста и вышел из комнаты.
— А пока мы ждем, — продолжил мискэра, снова повернувшись к Кар'дасу, — ты научишь меня остальным словам, которые нужны для управления боевыми машинами.
Кар'дас сглотнул. Все необходимое…
— Как прикажете, ваше преосвященство.
* * *
За иллюминаторами мостика «Реющего ястреба» на фоне черного неба ярко сверкали россыпи звезд и великолепное шаровое скопление. Звезды, скопление, и больше ничего.
Дориана украдкой бросил взгляд на часы. «Сверхдальний перелет» задерживался.
Очевидно, получилось недостаточно украдкой.
— Терпение, командор, — спокойно произнес Митт'рау'нуруодо с капитанского кресла. — Они явятся.
— Они опаздывают, — пробурчал вице-лорд Кав, хмуро уставившись в затылок Митт'рау'нуруодо. — Опаздывают более чем на два часа.
— Два часа — ничто по сравнению с трехнедельным путешествием, — заметил чисский командор.
— Только не для капитана Пакмиллу, — возразил Кав. — Мон каламари знамениты своей пунктуальностью.
— Они явятся, — повторил Митт'рау'нуруодо, полуобернувшись к неймодианцу. — Вопрос лишь в том, действительно ли эта система лежит на прямой между их последней остановкой в пространстве Республики и той системой, где вы планировали расставить силки.
— Да как вы смеете…? — начал Кав.
— Вектор рассчитан правильно, — вмешался Дориана, бросив на вице-лорда предупреждающий взгляд. — Со своей стороны, нам хотелось бы узнать, почему вы считаете, что они здесь остановятся.
— Они остановятся, — заверил Митт'рау'нуруодо. — Дроиды-истребители готовы?
— Они в полной готовности, — в свою очередь, заверил Кав, и Дориана уловил в его голосе нотки мстительного предвкушения. Да, истребители были в полной боевой готовности, как и второй программный уровень, заложенный главным программистом вице-лорда поверх чисской программы атаки с близкого расстояния.
Командор кивнул неймодианцу.
— Значит, нам остается только ждать, — сказал он и повернулся обратно к мониторам.
В ту же секунду пространство пошло рябью, и в пяти километрах впереди появился он.
«Сверхдальний перелет».
— Это устройство называется «гравитационный проектор», — сказал Митт'рау'нуруодо. — Оно имитирует планетарную массу, вынуждая выйти в обычное пространство любой корабль, чей гиперпространственный вектор пересекает его тень.
— Вот как, — протянул Дориана, стараясь не выдать волнение. Насколько он знал, никто в Республике еще не додумался, как воплотить данную часть теории гравитационных полей в работающее устройство. Тот факт, что чиссы решили эту проблему, вызвал у него неприятные предчувствия.
Кав, как и следовало ожидать, о столь далеких перспективах не думал.
— Значит, они в наших руках, — восторжествовал он. — Всем кораблям: вперед!