My-library.info
Все категории

Добро пожаловать на Пангею! (СИ) - Риддер Аристарх

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Добро пожаловать на Пангею! (СИ) - Риддер Аристарх. Жанр: Боевая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Добро пожаловать на Пангею! (СИ)
Дата добавления:
15 ноябрь 2021
Количество просмотров:
126
Читать онлайн
Добро пожаловать на Пангею! (СИ) - Риддер Аристарх

Добро пожаловать на Пангею! (СИ) - Риддер Аристарх краткое содержание

Добро пожаловать на Пангею! (СИ) - Риддер Аристарх - описание и краткое содержание, автор Риддер Аристарх, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

… Орк отбросил щит, взявшись за меч двумя руками, он нанёс могучий удар сверху и… потрясенно смотрел как меч упал на землю. А вместе с ним и обрубки его рук, всё еще крепко сжимающие рукоять. Боли не было, одно удивление…

Дурзог упал на на колени, а Корнелия занесла над собой саблю что-бы его добить. Вот её клинок начал движение вниз…

 

Добро пожаловать на Пангею! (СИ) читать онлайн бесплатно

Добро пожаловать на Пангею! (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Риддер Аристарх

Через пару минут фрейлины были в Янтарном Зале, компанию девушкам составляли пажи Её Высочества и чиновники, служители её личного кабинета.

Кóра с Оливией оказалась во втором ряду фрейлин, но ей новоиспеченная подруга буквально вытолкнула Корнелию в первый ряд со словами:

— Давай вперед. Все равно тебя вызовут.

Внезапно все присутствующие замолчали и как-то подобрались. Пара лакеев в расшитых золотом камзолах переглянулись и синхронно открыли двери. Тут же в зал вошла она. Её Высочество Бабетта, первая этого имени, Наследная Принцесса Остейзии, Прекраснейшая из Женщин Севера и любимая дочь короля Торстейна.

Её Высочество лениво кивнула всем собравшимся и величаво проследовала к роскошному креслу. Когда Бабетта уместила свои шикарные телеса в кресло, по обеим сторонам заняли свои места: мадам Флора, Сабина, старшая фрейлина, Филипп, начальник пажей Её Высочества и Маркус, глава её кабинета.

Корнелия буквально поедала глазами принцессу. Бабетте, единственному оставшемуся в живых ребёнку короля Торстейна, было 23 года. В библиотеке Оксфолла было пять биографий будущей королевы Остейзии и два десятка романов, главной героиней которых являлась принцессы, до изумления похожие на Бабетту. Само собой, что в Большом Зале Оксфолла имелся парадный портрет Бабетты, имевший мало общего с настоящей принцессой.

В общем, юная северянка была полна верноподданнического восторга и находилась на седьмом небе от счастья.

Предмет её обожания чувствовал себя намного хуже: "Чтоб всем этим монахам Туссена пусто было! Вот ведь мерзавцы! Навострились варить такое пиво и медовуху от которых, пока ты пьёшь ничего, только веселости прибавляется, да ноги сами несут в пляс. А вот когда ты просыпаешься на следующее утро…. Ох, тыж ёш тыж. Сразу вспоминаются все твои прегрешения перед Растусом Великим! "

В общем, выражаясь "низким штилем", у Её Высочества был самый элементарный бодун.

Мадам Флора повернулась назад и сделала знак рукой. Тут же откуда-то сбоку выскочил придворный жрец Растуса Великого. Пробормотав положенные по придворному этикету приветствия, служитель культа снял со своей шеи амулет Растуса Великого и почтительно приложил его к тонкой шее принцессы. Спустя пару секунд дело было сделано. Бабетта была бодра, свежа и весела.

— ВОССЛАВИМ РАСТУСА ВЕЛИКОГО! — прокричала принцесса. Тут же все запели осанну богу покровителю королевства. Мадам Флора склонилась к Бабетте и начала что-то ей говорить, принцесса кивала и односложно отвечала. Наконец мадам Флора выпрямилась и провозгласила:

— Её Королевское Высочество, Бабетта, первая этого имени, дочь короля Торстейна, желает познакомиться со своей новой фрейлиной. Корнелией, дочерью барона Керона, пятого этого имени, владетеля замка Оксфолл, что в графстве Амальфи. Корнелия, предстань пред светлые очи своей госпожи!

Услышав это, Кóра буквально задохнулась от восторга, героиня её детских сказок желает видеть её! Мысленно поблагодарив Оливию за то, что та вытолкнула её в первый ряд, девушка направилась к принцессе. Её сердечко билось так сильно, что казалось сейчас вырвется из её груди.

Не доходя положенные по этикету пять шагов, девушка склонилась в реверансе перед принцессой.

— Ваше Высочество, позвольте представить Вам вашу младшую фрейлину: Корнелию, дочь барона Керона. Сей благородный муж один из вернейших слуг вашего отца. Корнелия, без сомнения одна из прекраснейших дев нашего королевства, кроме того, я хочу отметить, что сия Корнелия прекрасно воспитана и образована. Она замечательно разбирается в искусстве и в математике.

— Это похвально, я очень рада, что в моем цветнике появилась такая лилия. Мы довольны тобой, Корнелия, — после этих слов Бабетта повернулась мадам Флоре и сделала знак, что на этом всё. Корнелия даже слова не успела сказать и еще раз поклонившись, заняла место рядом с Оливией.

***

Спустя два часа в малом тронном зале оробевшая Корнелия предстала перед своим королем, Торстейном, четвертым этого имени.

Торстейн был воином, а не политиком. За пятьдесят лет своего правления, он мечом сильно расширил пределы Остейзии, попутно рассорившись со всеми соседями. Те периодически составляли альянсы против него, но Торстейну было плевать. Он не боялся соседей. Да он вообще ничего не боялся. Даже Империя, способная стереть его королевство в порошок, не вызывала у него страха. Рука короля крепко сжимала меч, казна была полна, оставалось только выдать замуж дочь, наследницу королевства. На саму Бабетту надежд было мало.

— Отец, разреши представить тебе мою новую младшую фрейлину. Корнелию, дочь барона Керона, владетеля Оксфолла.

— А Керон! Помню, помню его. Отличный наездник и рубака превосходный. Дочь, как я вижу у него красавица. А как насчёт умения держаться в седле?

— Спасибо, Ваше Величество. Отец научил меня обращаться с лошадьми. А так же с луком, стрелами, дротиками и саблей.

— Вот это я понимаю, настоящее северное воспитание. Не то что, эти ваши, сонеты, музыка, живопись и старшая речь!

— Простите Ваше Величество, но я знаю много сонетов на старшей речи, неплохо рисую и умею играть на кларнете и клавесине, — в ответ на это, Торстейн громко расхохотался.

— А ты молодец, вот что я скажу. На сонеты и кларнеты мне наплевать. Но завтра, я устраиваю охоту для имперского нунция Игнатия, чтоб его. Я желаю, чтобы ты была на этой охоте. Посмотрим, чего ты стоишь на коне и с луком.

— Как вам будет угодно, Ваше Величество.

— Можешь идти, — затем Торстейн обратился к дочери. — Бабетта ты мне нужна. Одна без твоих девочек и мальчиков.

— Да, отец, конечно. Корнелия, ты можешь идти.

— Спасибо Ваше Величество и Ваше Высочество, — ответила девушка и еще раз поклонившись, смешалась с толпой придворных.

Возле одной из колонн, перевитых плющом она увидела Оливию и направилась к ней. Внезапно, дорогу ей заступил высокий костлявый мужчина, одетый во всё чёрное.

— Позвольте вас поздравить, Корнелия. Вы смогли произвести впечатления на нашего дражайшего монарха.

— Простите, господин. А кто вы?

— О, простите мою бестактность. Разрешите представиться. Граф Гаржак, начальник Тайной Канцелярии Его Величества! — с этими словами мужчина поднял вверх воображаемую шляпу. Корнелии ничего не оставалось, как сделать реверанс. Гаржак ей очень не понравился.

— Простите, господин граф, мне нужно идти.

— Конечно, конечно, — он прошёлся взглядом по фигуре девушки, задержался на декольте и отошёл в сторону. От его взгляда Корнелию передернуло. Через секунду она почувствовала, как кто-то крепко взял её за локоть. Обернувшись, она увидела Оливию.

— Поздравляю, ты познакомилась с главным любителем "свежего мяса" во всём королевстве.

— Брр, он как будто раздел меня и медленно снял кожу.

— Ну, можешь не переживать. Для Гаржака ты слишком старая. Была бы ты моложе, года на четыре, тогда да.

— Ты хочешь сказать что он…

— Да, именно это я и говорю.

— Какой ужас. А что король?

— Гаржак слишком ценен для Его Величества. Поэтому тот его терпит.

— Ясно… — Корнелия хотела ещё что-то добавить, но к девушкам подошла Сабина, старшая фрейлина принцессы.

— Оливия, тебя ждёт мадам Флора. А тебя, Корнелия, я хочу проводить в канцелярию Её Высочества. Её Высочеству сегодня не нужны твои услуги, поэтому ты будешь разбирать корреспонденцию Её Высочества…

… Остаток дня Корнелия прилежно корпела над письмами принцессы. У Бабетты было огромное количество почты, буквально сотни писем приходило каждый день. Мириам, еще одна младшая фрейлина, рассказала, что работа с письмами занимает всё её время, она уже забыла, когда занималась чем-то другим. Когда Корнелия сказала, что завтра отправляется на охоту, Мириам пронзила её таким взглядом, что казалось еще чуть-чуть и комната вспыхнет.

К десяти часам вечера уставшая девушка вернулась в спальню фрейлин. Там её ждала Улита. Дуэнья сказала, что охотничий костюм Корнелии будет готов к завтрашнему утру и посоветовала хорошо выспаться.


Риддер Аристарх читать все книги автора по порядку

Риддер Аристарх - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Добро пожаловать на Пангею! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Добро пожаловать на Пангею! (СИ), автор: Риддер Аристарх. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.