My-library.info
Все категории

Станислав Сергеев - Товарищ жандарм

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Станислав Сергеев - Товарищ жандарм. Жанр: Боевая фантастика издательство Сидорович, Ленинград, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Товарищ жандарм
Издательство:
Сидорович, Ленинград
ISBN:
978-5-905909-08-5
Год:
2012
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
886
Читать онлайн
Станислав Сергеев - Товарищ жандарм

Станислав Сергеев - Товарищ жандарм краткое содержание

Станислав Сергеев - Товарищ жандарм - описание и краткое содержание, автор Станислав Сергеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Месть. Сладкое слово для потерявшего близкого человека и не ждущего подарков от продажного правосудия. Бывший сотрудник военной контрразведки Службы безопасности Украины решил сам наказать убийц и устроил бойню по всем правилам военного искусства, но система такого не прощает. Зажатый в горах Крыма беглец, чтоб не выдать армейских друзей, помогавших в акте святого правосудия, бросается в пропасть, но судьба или славянские боги, посмеявшись, решили дать ему второй шанс. Теперь он офицер Отдельного корпуса жандармов Российской империи, на дворе 1853 год, и уже очень скоро собранная по Европе англо-французская банда при поддержке турков нападет на Родину, и запылает осажденный Севастополь…

Товарищ жандарм читать онлайн бесплатно

Товарищ жандарм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Станислав Сергеев

Самое интересное, в зале я встретил того самого секретаря прусского посланника, которого срисовала моя наружка. Мы с ним мило побеседовали. На мгновение у меня мелькнула мысль, что этот человек реагирует на некоторые слова не совсем адекватно, он был больше похож на моего современника. Да и по-русски он неплохо изъяснялся. Но все закончилось быстро. Несколько приличествующих моменту фраз, пару вопросов и столько же уклончивых ответов, но его взгляд меня заинтересовал. Человек все равно был необычный, надо будет при случае им заняться поплотнее.

И вот после всего этого графиня подвела меня к англичанину. Я уже был на двести процентов уверен, что это точно был он тогда в толпе. Черторыжская, как добрая хозяйка, представила меня этому рыжеволосому:

— Александр Павлович, позвольте представить вам сэра Малькольма Уэйда, который, будучи в Санкт-Петербурге, узнав о вашем героическом поступке, хотел лично выказать свое восхищение.

И через несколько мгновений она элементарно слиняла, оставив меня наедине с врагом.

Мы мерили друг друга взглядами, и казалось, что этот поединок затянулся надолго, и отвлек меня начинающийся шепот в зале, где народ с интересом наблюдал за нашим безмолвным поединком. Да, я оказался прав, это именно он. Видимо, от отчаяния Уэйд пошел на такой контакт, поскольку его глаза пылали ненавистью и безысходностью. Серьезная смесь, которая может привести к непредсказуемым результатам. И после всего этого я решил его спровоцировать:

— Ну, здравствуй, Враг…

По залу прошелся вздох. Никто не ожидал такого развития событий, люди замерли, до многих дошло, что сейчас происходит нечто необычное и судьбоносное. Но посвящать окружающих в наши разборки не было смысла, поэтому пришлось пройти на балкон и там продолжить разговор без свидетелей. Мой противник оказался не робкого десятка, поэтому невинно ухмыльнувшись, он пошел в атаку:

— Полковник, ваша ненависть объясняется только тем, что наше дело победит в будущем, и сейчас вы ведете себя, как раб, отведавший кнута и получивший возможность отомстить.

Ба, да он же меня провоцирует. А ведь прав, гаденыш.

— Теперь все будет по-другому. Я не дам вам превратить мир в помойку. События уже начали менять свой ход.

— События совершают люди и у них есть право выбора. Или выбор меняет людей. Раз в будущем все предопределено, то кто вы такой, чтобы менять весь мировой порядок, который строится веками?

Я усмехнулся.

— Вы пытаетесь договориться или подкупить?

— А у меня разве что-то получится? Вы не из тех людей.

— Пророчество Эстерра?

Он поморщился — неприятно, когда сверхсекретная информация уходит к противнику.

— И это тоже.

— Так что вы хотели мне сказать? Не просто же так вы искали встречи со мной и напрягали все свои связи, чтоб вытянуть меня на этот прием?

— Вы человек. У вас есть сын, есть невеста. Даже если вы неуязвимы, то они могут погибнуть, и всю жизнь вам придется жить с этим страхом, и когда события выйдут из-под контроля, вы потеряете всех близких. Остановитесь. Россия отсталая страна, и все новинки, которые вы пытаетесь внедрить, она не сможет произвести, и рано или поздно все это станет достоянием английской короны.

— Вот даже как. А вы не думали, что мы предусмотрели и такой вариант?

— Мы? Вы что, здесь не один?

Он испугался, очень испугался. Значит, я что-то не знаю, в пророчестве есть еще информация.

— Да, нас много.

— Значит, вы снова открыли врата и впустили в этом мир скверну ненависти! Безумец!

Он не говорил, а уже кричал, брызжа слюной. Класс, вот после этого и верь байкам о сдержанности англичан.

— Вы сами погубили свою страну, и вы, только вы виноваты, что по ней огнем пройдут войска европейских стран и очистят эти земли от варваров, не достойных владеть такими богатствами…

А ведь парень на взводе, и конкретном. Он в цейтноте, и видимо, обстоятельства загнали его в угол: или моя голова, или его. Надо действовать. Я со всей силы просто двинул ему ногой в пах, он замер на полуслове, согнулся и завыл, и не упал только потому, что я его подхватил под руку. Другой рукой выхватил радиостанцию и, отжав кнопку, коротко сказал:

— Всем. Клиент упакован. Готовим эвакуацию.

Я его тащил через весь зал, и люди расступались, со страхом поглядывая на полусогнутого хрипящего англичанина. Хозяйка попыталась заступить дорогу, но я так рявкнул, что у нее опустились руки и перекосило лицо:

— Графиня, потом мы с вами поговорим в другой обстановке, а сейчас не мешайте защищать Родину!

Чуть в сторонке я увидел того самого немца и снова встретился с ним взглядом и… к моему удивлению, увидел в них одобрение.

На входе в дом меня ждал сотник Любкин, выполняющий функции силового прикрытия. Тут же недалеко стояла наша вторая карета, в которой я приехал и на которой мы должны были вывезти англичанина. Вторая крытая карета, используемая в качестве передвижного командного пункта, находилась на расстоянии ста метров.

Любкин сразу подхватил стонущего пленного и стал помогать его тащить к карете. Сидящий на козлах кареты корнет Савин, один из бойцов опергруппы, вдруг закричал, выхватывая пистолет:

— Сзади!

Раздался сдвоенный выстрел. БУХ-БУХ. Корнет свалился на землю. Тут же снова загрохотали выстрелы. Любкин, получив пулю в спину, покатился по лестнице, утянув меня и пленного за собой.

Я выхватил ПМ, отполз поближе к карете, и, увидев бегущих ко мне троих вооруженных людей, освещаемых светом факелов, встал на одно колено и, не раздумывая, как в тире, открыл огонь на поражение. БАМ. БАМ. БАМ. Один, получив пулю в грудь, нелепо взмахнув руками, по инерции покатился по лестнице, двое спрятались за колоннами и почти синхронно разрядили пистолеты в нашу сторону, на пару мгновений скрывшись в густых клубах порохового дыма. Я снова выстрелил наугад и, схватив за руку стонущего сотника, попытался покинуть сектор обстрела противника. Из-за кареты выскочили еще двое, с прикрытыми масками лицами и в плащах. БУХ. БУХ. Глухо захлопали старинные пистолеты. БАМ. БАМ. Уже почти наугад я палил в темные силуэты. Один, споткнулся и громко закричал, катаясь по земле зажимая простреленную ногу, второй, отбросив разряженный пистолет, отскочил обратно за карету, выхватив из ножен клинок, и снова бросился на меня. К нему на помощь присоединились те двое, что прятались за колоннами, тоже вооруженные холодным оружием. Чуть в стороне что-то громко хлопнуло, и улицу на пару мгновений осветила неяркая вспышка. Тут же заржала раненая лошадь. Еще громкий хлопок. Это походило на взрывы местных гранат, начиненных дымным порохом. Нападающие чуть пригнулись и остановились, услышав взрывы, но, разглядев меня сквозь клубы дыма, снова бросились в атаку.


Станислав Сергеев читать все книги автора по порядку

Станислав Сергеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Товарищ жандарм отзывы

Отзывы читателей о книге Товарищ жандарм, автор: Станислав Сергеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.