Несмотря на столь яростную атаку, лицо Тормано сохраняло бесстрастность.
— Я ожидал от вас сурового приговора, архонтесса. Но позвольте спросить о судьбе вождей, живших во времена вашего отца. Такаси Курита мертв, Янош Марик мертв, а Томас жив лишь постольку, поскольку он нужен Ком-Стару еще года на полтора. Катрин Штайнер, в честь которой вы названы, мертва. Ваш отец мертв. Ваша мать мертва, и… да, мертвы мой отец и моя сестра Романо. Однако же моя сестра Кэндейс правит Объединением Святого Ива со времен рождения вашей матери. А я, безземельный аристократ, уже десятки лет заправляю внешней политикой Конфедерации Капеллана, будучи живым и здоровым. И дело не в совершенстве этой внешней политики. Просто если Дом Ляо есть, он выживет, а вашим владениям, зажатым между кланами и Лигой Свободных Миров, как раз необходимо выжить.
То ли на Катрин повлияло спокойствие его тона, то ли она оценила очевидную правоту слов посетителя, но злость ее испарилась.
— Допустим, я соглашусь воспринимать вас в качестве моего советника. Какие вы захотите компенсации?
Тормано заметно оживился.
— У меня есть несколько нужд. Пограничная область Сарна является территорией, на которую претендуют Федеративное Содружество, Лига Свободных Миров и Конфедерация Капеллана. Внутри же царит неразбериха, пользуясь которой различные миры вступают в союзы, иногда непрочные, с целью обезопасить себя. Тем не менее именно вы обладаете самым законным правом претендовать на эти миры. Вспомните, что, когда эти территории отбил у Конфедерации Капеллана ваш отец, он преподнес их вашей матери — Мелиссе Штайнер. И сейчас вы являетесь непререкаемой наследницей традиции Штайнеров. А мне нужны источники финансирования, с помощью которых я мог бы усилить ваше влияние в этом регионе. Вместе мы будем поддерживать существующую сумятицу, отвлекая внимание всех заинтересованных лиц. Но то, что вы дадите мне, не идет ни в какое сравнение с тем, что получите от меня, архонтесса. Я обещаю прежде всего лояльность. Вот вам, во-первых, залог— мой подарок, а во-вторых, я буду вашим покорным слугой, пока вы не откажетесь от моих услуг. С провозглашения лояльности придет и мое желание действовать в качестве вашего советника и наставника. Я стану вашим доверенным лицом и ревностным исполнителем поручений, которые нельзя доверить обычным людям. Я буду торговаться в вашу пользу с другими августейшими правителями. В моем лице вы найдете настоящего друга. Не сочтите за дерзость, герцогиня, но гарантом этих слов является тот факт, что я не влюблен в вас и не ищу выгод в личном плане.
Архонтесса полуприкрыла глаза. Глубоко внутри она осознавала, что способность манипулировать людьми и влиять на них заставляет ее с презрением относиться к ним. Но рядом она всегда желала иметь именно тех, кто не покорялся ее воле, таких, как Морган Келл, как ее брат Виктор, и теперь вот — Тормано.
Морган и Виктор стали для Катрин врагами. Она не знала, может ли она доверять Тормано, однако его искренность и прямота внушали уважение.
Но уж если ей предстоит иметь советника, то, по крайней мере, такого, какого она могла уважать.
Архонтесса встала и через стол протянула руку Тормано.
— Я верю, господин Ляо, наш союз принесет моим владениям ощутимую пользу.
Тормано взял ее руку и прикоснулся к ней губами.
— Никаких сомнений, архонтесса. Только пользу.
Во время войны законы безмолвствуют.
Цицерон. «В защиту Милана»
Даош, Народная Республика Цюрих
Лига Освобожденной Зоны
20 декабря 3057 г.
Холодный дождь, вставший легкой завесой между Ксю Нингом и полковником Бэрром, не мог заглушить брани наемника. Вокруг в развалинах лежала база Кайшилинг. Небольшие кучки обломков, в беспорядке разбросанные по парадному плацу, дымили, как жертвенные алтари божеству хаоса. Пожарные команды с помощью боевых роботов отряда «Черные Кобры» тушили пожары, вызванные нападением Танцующего Джокера.
Ксю посмотрел на Бэрра.
— Я понимаю ваш гнев, полковник, но все могло оказаться гораздо хуже. Если бы ваши люди во время нападения не находились на электростанции, многие из них погибли бы здесь.
Бэрр остановился и уставился на директора так, словно тот полностью выжил из ума.
— Разумеется, он никак не мог убить моих людей. Здания, которые он взорвал здесь, подверглись нападению в качестве отвлекающего маневра. На самом деле он собирался напасть на склады. И намеревался многое вывезти оттуда, если бы мы уже не вывезли все ценное в связи с предстоящим завтра отъездом.
— Но разве ваши силы безопасности не могли контратаковать диверсанта?
Ноздри Бэрра затрепетали.
— Могли, но тогда наши шаттлы остались бы без защиты.
Ксю удивленно поднял брови.
— Без защиты? Да ведь эти корабли напичканы вооружением. Как они могут быть беззащитными?
— Их оружие предназначено для стрельбы по боевым роботам, но не по отдельным личностям.
— Тем не менее я слышал, как капитан Хаверхилл докладывал вам, что партизаны не предпринимали попыток напасть на шаттлы.
Ричард Бэрр скривился и растоптал небольшой костерок.
— Отсутствие доказательств — не доказательство отсутствия, директор.
— Не собираетесь ли вы в связи с этим отложить ваш отлет?
— Вам этого хотелось бы, не так ли? — Бэрр покачал головой. — Нет, мы заканчиваем погрузку и завтра днем отбываем.
Ксю задумался.
— Вы улыбнулись, полковник. Я что-то не понял, в запланированном отлете отсюда есть что-то забавное?
— Не знаю, директор. Просто представил, как удивится и обрадуется Танцующий Джокер, увидев, что своими действиями заставил нас быстренько убраться с планеты. Осмелюсь сказать, что, несмотря на всю свою отвагу, он вряд ли предполагал, что мы улетим отсюда через двенадцать часов после его атаки.
Вы всего лишь наемники, и что он должен ожидать от вас, кроме бегства? Ксю кивнул.
— Ах, да, я представляю, как он наслаждается своим могуществом, тем более что жить ему осталось лишь несколько дней. Ведь женщина, которую вы захватили, на допросе выдала его. Я склонен верить, что она была его любовницей.
— Может быть. Но я знаю точно, что человек она опасный.
Бэрр развязно улыбнулся.
— Ведь она убила вашего агента прежде, чем он успел выстрелить в нее.
— Судя по вашему тону, вы просто восхищаетесь ею. — Директор сцепил руки за спиной и двинулся к дымящимся развалинам бывшей штаб-квартиры Бэрра. — Вы собираетесь передать ее моим людям?
Бэрр закусил нижнюю губу и помедлил с ответом.