Майор, четко фиксируя каждое отдельно движение тела, ног, рук и головы, что очень напоминало движения андроидов, коротко козырнул, развернулся через левое плечо и, четко печатая шаг, вышел из помещения, а мы с лейтенантом отправились на второй этаж, чтобы принять душ и переодеться на ужин.
* * *
Душ в особняке Иррека ничем не отличался от душа в моем флигели в Эдвардсе. Правда, в Эдвардсе в душе часто не бывало горячей воды и приходилось мыться под струей из одной только холодной воды. В душе особняка Иррека горячая вода, разумеется, была. Когда я после душа выходил в столовую, то проходя мимо гостиной особняка, очень удивился, увидев, как много людей ожидает моего появления. При виде меня они дружно поднялись на ноги и профессионально образовали короткую шеренгу, чтобы представиться и пожать мне руку. Внутренне я был взбешен, но не подал виду, мне хотелось встретиться и переговорить с другом, а тут мне устроили куртуазный прием. Я был готов пустить в ходу кулаки, чтобы Иррек понял, что нечего из меня делать марионетку, он хотя бы заранее предупредил о появлении гостей, а не устраивать светский балаган. Но что-то в поведении Иррека меня насторожило, слишком давно мы были с ним знакомы, чтобы этот парень поступил бы против моей воли. Я попытался мысленно прибиться к нему в сознание, чтобы переговорить и выяснить, что произошло, почему эти люди появились в его особняке, но сознание Иррека была блокировано. Ничем не выдавая своих чувств, я в простой клетчатой рубашке ковбойке и до живота расстегнутым воротом, в офицерских галифе-бриджах и полусапожках на мягкой подошве, прошел в гостиную и, широко улыбаясь, повернулся лицом к ожидающим меня людям.
Их было шесть человек. В доме Иррека они объявились через две минуты после моего ухода в душевую комнату и вежливо попросили аудиенции со мной. По всей очевидности, их разведка неплохо работала, постоянно следила за Ирреком и, когда он внезапно бросив все дела отправился в загородный особняк, где вся охраны была поднята по тревоге, то были сделаны соответствующие выводы. Вот и появились эти гонцы маршала Соланы или Магистра «Ястребов» для выяснения отношений.
В группу входили все знакомы мне лица с которыми я ранее общался, вот только никак не мог вспомнить только двух из них. Мне представились два полных генерала, которые заулыбались, но ничего не ответили, когда я спросил, как маршал поживает. Два депутата нижней палаты имперского сената пожали мне руку и чуть не облобызали ее. Одному из них, а именно спикеру нижней палаты Куаро, я посоветовал собирать вещи и быстрее перебираться в Синоп. Спикер аж вздрогнул и хотел спросить, а почему в Синоп, а не в Эдвардс, но силой воли удержал себя от этого вопроса. Остались два человека, знакомые лицом, но имена, которых я не мог вспомнить. Они вежливо склонили головы передо мной и представились, как консультанты Миро и Ивио. Как только прозвучали эти два имени, то прозвенел тревожный колокольчик, С одной из полок моей памяти вспорхнул документ из двух страничек и на секунду завис перед глазами так, чтобы я мог еще раз прочитать его содержание. Ба, да передо мной стояли личные политические консультанты Магистра «Ястребов» С улыбкой, которая особо ничего не значила, я пожал руки этим шестерым неожиданным гостям и широким, хозяйским жестом руки предложил поужинать вместе со мной. По выражению лиц моих гостей это предложение оказалось несколько неожиданным для них, но чуть, промешкав, они гуськом потянулись в столовую, возглавлял их движение депутат Куаро. По всей видимости, именно он и был инициатором встречи. Я на секунду задержался, правым глазом подмигивая лейтенанту Спиро, который в компании таких сановитых гостей чувствовал себя не своей тарелке и одним своим видом и погонами лейтенанта имперских ВВС выделялся из всей этой кампании дорогих гостей, которых никто не приглашал.
Гости, приблизившись к столу, сбились в неравные кучки, Куаро прикрывали два генерала, а Ниро повсюду следовал за Миро и Ивио, они не знали, в каком порядке можно было бы располагаться за столом. Стулья не были пронумерованы, и на столах не было табличек с указанием имен, а главное не было указано место, которое должен был занять я. Переполох был вызван тем обстоятельством, что гости хотели бы знать, какое место я займу, а затем рассесться в соответствии со своим протоколом.
Когда, в конце концов, все устроились за столом в полном соответствии с имперским протоколом приема особо важных гостей, слуги Иррека в мгновение ока накрыли стол. Был подан горячий ужин, различные каши с различными мясными, овощными и фруктовыми наполнителями, иностранные круассоны с вареньем, различные местные хлебцы и тосты, сок, слабая домашняя наливка и море различного кофе. Разговор за столом во время завтрака шел в основном о столичных сплетнях. Уже на первых минутах разговора за ужином, я мог признаться себе, что со мной встретились не совсем ординарные люди. Оба полных генерала проявили невиданный для военных людей интеллект, они мастерски владели умением слушать, вовремя отвечать, давая при этом ответы, ярко свидетельствующие об их немалом опыте не только на военном поприще, но и на дипломатическом. Генералы затыкались, когда говорили сенаторы, в этот момент с их стороны не было слышно ни полсловечка, а глазами они, словно ребята первого годы службы, пожирали своих политических начальников, которые иногда забывались о месте нахождения и давали волю своим острым языкам. Куаро, просто-напросто, изощрялся в шутках об Императоре и его Императриссе, причем, в одной из шуток четко прозвучало, что Иофнн слаб и не способен управлять Империей, а Императрисса умна и способна править народами, но как женщина, по древним законам Империи она не могла управлять Империей.
Шутка была произнесена и воспринята, как одна из множества других шуток и анекдотов, обычно рассказываемых за столом, на нее никто из присутствующих за столом людей, включая и меня, не обратил особого внимания. В этот момент я доедал свой любимую овсяную кашу с беконом и был увлечен этим процессом. А Куаро продолжал шутить на императорскую тему, некоторые интимные подробности из жизни императорской четы так и сыпались из его грязного рта. Миро и Ивио с обеих сторон, словно дворовые шавки, вцепились в старика, что-то, яростно, нашептывая ему на уши. Но Куаро не обращал на них никакого внимания, он остановился и замолчал только тогда, когда увидел мое улыбающееся лицо. Нет, не саму улыбку, а мои глаза, которые пылали ненавистью!
Спикер Куаро поперхнулся и замолк, с трудом осознавая суть произошедшего конфликта. Он не еще догадывался, что, как политический лидер мятежников, он еще некоторое время он побарахтается на поверхности этого политического беспредела, но ему уже никогда не вернуться на уровень политического влияния, которое занимал до сегодняшнего дня. Впереди его ожидал только мрак старческого прозябания в глухомани. Политический консультант Ивио в тот момент, когда перестал хватать за рукав и что-то нашептывать на ухо Куаро, случайно бросил взгляд в мою сторону, его глаза пересеклись с моими глазами. Всего секунду мы смотрели друг другу прямо в глаза, но эта секунда многое рассказала нам друг о друге.