My-library.info
Все категории

Вадим Панов - Охота на Горностая (сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вадим Панов - Охота на Горностая (сборник). Жанр: Городская фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Охота на Горностая (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
26 ноябрь 2019
Количество просмотров:
1 386
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Вадим Панов - Охота на Горностая (сборник)

Вадим Панов - Охота на Горностая (сборник) краткое содержание

Вадим Панов - Охота на Горностая (сборник) - описание и краткое содержание, автор Вадим Панов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Никто не удивился тому, что три юных чуда из хороших семей выбрали для отдыха именно Таиланд – где еще можно расслабиться и отдохнуть от Тайного Города? И где еще можно пропустить неожиданный удар от старых врагов, пожелавших начать новую интригу против Ордена? Именно здесь, во тьме тропической ночи, молодым рыцарям придется пройти настоящую проверку на прочность…

В сборник «Охота на Горностая» вошли одноименная повесть Вадима Панова и рассказы победителей литературного конкурса «Тайный Город – твой город».

Охота на Горностая (сборник) читать онлайн бесплатно

Охота на Горностая (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Панов
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Чего он хочет? – немедленно спросил Дракон.

– Требует, чтобы мы сообщили о похищении, – неспешно ответил де Бер, убирая телефон в карман брюк.

– Дерьмо!

Чуды невесело посмотрели друг на друга.

– Вы говорили, что дядя нашего маленького Рикки – большая шишка? – протянул Аэрба.

– Огромная, – вздохнул Вернон.

– В таком случае, сообщите ему и уходите в сторону, – посоветовал пират, внимательно глядя на Кольдера. – Здесь начинается игра по высоким ставкам, и я искренне надеюсь, что ваше определение «огромная шишка» соответствует действительности и Герро, наконец-то, сломают шею.

Чуды отнеслись к услышанному по-разному. Венсон коротко кивнул, выражая согласие, и вопросительно посмотрел на Горностая. Тот, в свою очередь, выдержал недлинную паузу, после которой негромко уточнил:

– То есть ты будешь рад, если кто-то сделает за тебя эту работу?

– Хм… – Серб широко улыбнулся, потёр подбородок, снова улыбнулся, после чего уверенно ответил: – Хочу ли я лично убить Герро? Перерезать ему глотку и искупаться в крови? Хочу ли собственными глазами увидеть, как жизнь покидает его скрюченное тело? Хочу ли смеяться, глядя на его смерть? Очень хочу. Но если твоя «огромная шишка» самолично отрежет подонку голову, плакать не стану.

– И будешь терпеливо ждать, когда это случится?

– Блин… – Расстроенный Венсон обречённо покачал головой: он понял, куда клонит хитроумный друг.

Несколько мгновений Уэрбо молчал, не сводя с рыжего парня внимательного взгляда, а затем в тёмных глазах серба мелькнул весёлый огонек:

– Ты абсолютно верно мыслишь, православный брат: я не буду ждать, пока ваша «огромная шишка» оторвёт Герро голову. Я собираюсь отыскать «Чёрный абрис» и уладить разногласия за один абордаж. Ещё вопросы есть?

– Пока нет.

Но Аэрба тоже понял причину настойчивых расспросов и потому продолжил:

– Хочу уточнить, мои молодые православные братья, что дело весьма далеко от романтизма и прочих красивостей, о которых вы наверняка читали в книжках про пиратов. Мероприятие планируется грязным, таким, что можно на всю жизнь замараться, и я никому и никогда не советовал становиться таким, как я. – Он выдержал паузу и закончил: – При этом никто и ничто не заставит меня отказаться от задуманного.

– Я и не собирался, – спокойно ответил де Бер. – Луминар похитил моего друга и должен ответить.

– Кольдер, не горячись. – Вернон без особой, правда, надежды попытался воззвать к разуму взбешённого Горностая. – Есть шанс, что Франц пойдёт на переговоры.

– Франц? – удивился Аэрба. – Со времени моей последней поездки в Москву, русские стали называться как-то чересчур по-европейски: Вернон, Кольдер, Рикки, Франц…

– Семейная традиция, – поморщился де Бер.

– О, ценности! Понимаю. – Ещё бы старый морской разбойник в них не разбирался. – И большая у вас семья?

– Не маленькая. – Кольдер посмотрел на друга, Дракон кивнул, ответив тем самым на немой вопрос, и де Бер вновь обратился к капитану: – Ты позволишь нам немного пошептаться?

– Обсудить русские государственные тайны?

– Ага.

– Разумеется, разговаривайте. – Уэрбо сделал шаг к террасе, однако был вновь остановлен.

– Извини, православный брат, ещё один вопрос, – улыбнулся Горностай. – Твой корабль достаточно быстр, чтобы тягаться в скорости с «Чёрным абрисом»?

– Никто и никогда не обвинял капитана Аэрбу в пустой болтовне, – высокомерно ответил серб. – Если бы я не мог догнать «Чёрный абрис», я бы промолчал.

– Извини.

– Мы ещё мало знакомы, так что я прощаю.

Пират хмыкнул и вышел на террасу, а Кольдер повернулся к Вернону:

– Что скажешь?

– Ты спятил.

– Это понятно, – отмахнулся Горностай. – Что скажешь о плане?

– У тебя его нет.

– Догоним Луминара и заберём Рикки.

– Нужно сообщить о похищении в Орден, – не согласился Венсон. – Через час сюда примчится команда боевых магов и…

– Мы отправимся домой, – грубовато перебил Дракона де Бер. – К папе и маме.

– Да, скорее всего, нам прикажут возвращаться в Тайный Город, – подтвердил Вернон.

– И как ты собираешься смотреть в глаза дяде Герману и тёте Мари?

Упоминание старших Феллоу подействовало именно так, как рассчитывал Кольдер: Венсон опустил глаза. И почувствовавший слабину Горностай жарко продолжил:

– Мы приехали сюда втроём, помнишь? Мы потеряли друга, и я не уеду, пока не найду его. Ты, разумеется, решай сам, но я не могу бросить Рикки.

– Мы не бросаем Рикки.

– А что, по-твоему, мы сделаем, если уедем?

– Запросим мощную поддержку. – Венсон посмотрел другу в глаза. – Это лучше, чем гоняться за похитителями в компании малознакомого пирата.

– Я не вернусь в Москву.

– Не приходило в голову, что так ты погубишь Рикки? – Дракон попытался перейти в наступление. – Похитители требуют переговоров с великим магистром, а ты отказываешься выполнить их требования. Как же они среагируют?

Весомые аргументы произвели впечатление. Кольдер осёкся, тяжело вздохнул, соглашаясь почти со всем услышанным, опустил руку в карман и наткнулся на телефон Рикки. И это прикосновение придало ему сил. Или упрямства.

– Если похитителям нужен Франц, пусть сами ему звонят, я им не телефонистка.

– Коль…

– Мы не знаем, какие условия собираются выдвинуть великому магистру, вполне возможно, что Франц с ними не согласится, и в этом случае смерть Рикки станет вопросом времени. Ты готов жить с таким грузом?

– А если он погибнет из-за нас?

Но де Бер закусил удила:

– Вот тогда и будем думать, что делать, – отрезал он. – Пока же я уверен, что спасти Рикки можем только мы.

– Без снаряжения? Без артефактов?

Но аргументы уже не действовали.

– У меня есть несколько «батареек» с магической энергией, если распорядиться с умом, их хватит надолго, – спокойно ответил Кольдер. – Сам подумай: энергия нам нужна только на бой.

– Ты серьёзно?

– Да!

Несколько секунд Дракон таращился на друга, после чего полным недоумения голосом произнёс:

– Я не верю, что мы говорим об этом и я почти согласился.

– Через пару часов ты свыкнешься с происходящим, и станет легче, – рассмеялся Горностай, хлопая Венсона по плечу. – Мы спасём Рикки, а заодно поможем одному пирату разобраться с другим.

И не было в мире силы, способной заставить молодого де Бера свернуть с выбранного пути. Он делал то, что считал единственно правильным, и готовился играть по самым высоким ставкам.

– Мы – гвардейцы, Вер, мы можем попробовать вести себя иначе, но у нас не получится.

– Вот это верно, – вздохнул Венсон. И почесал в затылке. – Мы должны вернуться в Тайный Город через пять дней, если задержимся, наши добрые друзья почувствуют неладное, и начнутся расспросы.

– Уверен, пяти дней более чем достаточно.

– Ты сумасшедший.

– Временами. – Кольдер вышел на террасу и широко улыбнулся облокотившемуся на перила Аэрбе: – Капитан, вы не против взять на борт пару пассажиров?

– Вооружённых?

– Нет. Но обращаться с оружием мы умеем.

* * *

Большинство масанов по старой, возможно, сохранившейся ещё с родного мира привычке выбирали для жизни северные широты Земли, с их прохладным климатом, сменой времён года, долгими зимами и, как следствие, – с долгими ночами. Свет чужой звезды для вампиров смертелен, вот и приходилось осторожничать, держаться там, где он слабее.

В тропики же масаны забредали крайне редко, и сей факт приводил Герро Луминара в искреннее недоумение. Да, днём тут невыносимо жарко. Да, солнце светит так, что не всякая тень защитит. Да, зим нет и в ближайшие столетия не предвидится, но… Но при этом звезда стабильно ныряет за горизонт строго по расписанию, и яркий день сменяется настолько глухой ночью, что её тьме позавидовала бы даже длиннющая полярная.

Беспросветные ночи примиряли Герро с солнечными тропиками, а астрономическая точность их наступления позволяла жить по раз и навсегда заведённому распорядку, что склонный к педантичности вампир ценил весьма высоко. Ну и ещё одним немаловажным плюсом было практически полное отсутствие сородичей-конкурентов. Глупых, жадных, вечно голодных, не знающих слова «осторожность» ночных охотников, способных испортить любую, даже самую благоприятную для жизни область. Луминар тщательно ограждал свою территорию от посягательств и лично отправил к Спящему не менее полусотни масанов из разных кланов, пожелавших, подобно ему, разбойничать в вольготных южных морях.

Слишком много сил затратил Герро на обустройство своего мира, чтобы позволить тупым сородичам всё испортить.

Накладки, безусловно, случались, ведь за всей огромной территорией уследить невозможно, однако в целом старый Луминар справлялся и маскировался настолько умело, что ни разу за тридцать лет не стал мишенью для «похода очищения». А это означало, что если в Тёмном Дворе о нём и знали, то воспринимали как допустимое зло, как слишком незначительную цель, чтобы тратить время и силы на поиски и преследование, и такая ситуация Герро устраивала.

Ознакомительная версия.


Вадим Панов читать все книги автора по порядку

Вадим Панов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Охота на Горностая (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на Горностая (сборник), автор: Вадим Панов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.