они объединились, — спросил я.
— Все просто, однажды к нам приехала принцесса Изуми с торговым караваном, и не знаю как, но брат в нее влюбился, и она стала его охмурять и подговаривать на разные дела, но он тоже не дурак. И все понял, но продолжал делать вид, что не понимает, а сам обучался у нее хитрости и стратегии, — сказала Зара.
— Понятно, но как она смогла сюда попасть, ведь проход один, и есть только разлом, но насколько я понял, он не работает, — сказал я.
— Разломов было несколько, один из них, как раз во дворце Уэртон, в их столице Люрбэри, — раздался голос Юны, и в комнате появилась сестра.
— И давно ты здесь, и откуда знаешь? — спросил я.
— Я тоже знаешь без дела не сидела, — сказала Юна, и позвонила в колокольчик.
В комнату тут же зашло несколько девушек горничных. Они принесли чай и сладости.
— А можно мне еще, — и Зара подала пустой стакан из под вина.
Сью улыбнулась и кивнула, ей тут же подали стакан. Я впервые увидел улыбку Сью, она была очень милая, и я на секунду заулыбался.
— Сначала со своими женами справься, а потом на меня заглядывайся, — тут же заявила Сью, и все вышли.
— Чего это она, — удивился я.
— Как это чего, ты же похотливо на нее пялился, — сказала Юна.
— И ничего я не пялился, — сказал я.
— Пялился, пялился, особенно на ее грудь, (подтвердила Зара, глянув на свою), да, мне до нее далеко, — заявила она.
— А я даже и не мечтаю, — сказала Юна, попивая чай.
— Мы отвлеклись. Так что ты решил, — сказала Зара.
— Я уже сказал, пусть все идет своим чередом, но если они сунутся сюда, я уничтожу всех, хоть людей, хоть демонов, — сказал я.
— Но что делать мне? — спросила Зара.
— Ничего не делай, живи здесь и помогай чем можешь, — сказала Юна.
На этом мы и закончили, через пару дней мне все-таки удалось попасть к Кире. Она была безумно рада и сразу же предложила назвать детей вместе, со мной была и Зара. Я задумался и назвал дочку Афродита, а сына Зевсом, вспомнив имена греческих богов, но тут вынырнула Луо.
— А как назовем мою?
И она показала, очень миленькую девочку, у которой не было хвоста, а были ножки, а между пальчиков перепонки.
— Это новый вид морских людей, и я очень рада, что именно я стала прародительницей этого чуда. Она может быть и в воде, дыша жабрами и на суше дыша носиком, — сказала Луо.
— Она очень милая, и я хочу назвать ее Мила, — сказал я.
— Очень красивое имя. Я очень люблю тебя, — сказала Луо.
— И я тебя безумно люблю, — сказала Кира.
— Я вас тоже, — ответил я, и меня тут же попросили выйти, чтобы девочки отдохнули.
С этого момента прошло полгода, и вот началось.
Стражники заявили, что к нашему городу идет толпа людей, они все измождены и без оружия, много раненых. К ним на встречу вышли люди, проживающие у меня в королевстве, а так же несколько сотен бойцов из охраны города. Толпа остановилась перед барьером, вернее ее остановили несколько человек, вынесли раненую Хару. Она лежала на носилках, и было видно, что ей осталось недолго, рядом с ней стояла девушка из зверолюдей, она меняла компрессы и постоянно плакала.
— Зачем вы здесь? — выйдя на встречу, спросил я.
— Ну вот и свиделись, — сказала Хару.
Я применил исцеление, все раны затянулись, и боль утихла.
— А куда нам деваться, ты же сам все прекрасно знаешь, — сказала Хару, приподнявшись на одной руке, и смотря на Зару.
— Не шевелись, раны хоть и зажили, но кровь пока не восстановилась, — сказал я.
Хару легла обратно, а девушка встала на колени.
— Простите меня, это я показала путь сюда, — сказала она.
— А ты неплохо устроился. Две жены, куча детей, — усмехнулась Хару.
— Завидуй молча, — сказал я, и хотел уйти.
— Куда это ты? — спросила Хару.
— Нужно посоветоваться с людьми, что с вами делать, — сказал я.
— Я иду с тобой, — сказала Хару.
— У нас закон, не одна нога человека не ступит на нашу землю, максимум вы можете зайти за первую стену, и то если глава деревни разрешит, — сказал я.
— Да, да, мы готовы принять людей, но у нас мало продовольствия, мы не были готовы, — сказала старая женщина, которая была главой деревни.
— Поговорите со Сью, — сказал я.
Женщина кивнула, а у меня из-за спины вышла Сью.
Всех пригласили пройти за стену, и уже через час, почти сотня человек, потеряли сознание. Их вытащили за барьер, и бросили на землю. Немногие пришли в себя, и хотели снова войти, но гарпии похватали их и сбросили с огромной высоты, и часть была растерзана ночью дикими зверьми.
— Почему вы их убили? — спросила Хару.
— Они наши враги, а врагов мы уничтожаем, — сказал я.
— А что с Каори? — спросил я.
— Она вместе с Гальтионе живет у тебя дома, но требует, чтобы ее пустили к тебе, она ведь демон и может жить у тебя в городе, — сказала Хару.
— Каори демон, — удивился я.
— Да нет, я имела в виду Гальтионе, — сказала Хару.
— А что с остальными людьми, и что с городами? — спросил я.
— Все разрушено и разграблено. В основном всех убили, но часть взяли в плен, демоны не жалели никого, и убивали детей и женщин, а все города сжигали. Мы держались очень долго, но мы все равно проиграли, моя подруга сказала, что знает ход в этот город, и, собрав всех, мы ночью под прикрытием военных добрались до высохшего русла. Нас дошло меньше половины, но было ощущение, что нам дали пройти. Я думаю, они хотят захватить и этот город, поэтому вместе с нами шли их люди, — сказала Хару.
— Мы решили помочь вам и хотим уничтожить часть леса со стороны скалы, и сделаем вам ваш новый город. Мы не будем выгонять людей этой стороны стены, они уже здесь прижились. Что скажешь? — спросил я.
Хару недолго помолчала, а потом заплакала.
— Я буду очень рада, и мой народ будет всегда вас чтить, — сказала Хаару.
— Хорошо, — сказал я, и стал превращаться в дракона.
Я взлетел вверх, и создал огненный шар, который ударил в лес и уничтожил несколько сотен гектаров леса. Затем, собрав всю магию, ударил в скалу, от которой отлетела огромная часть и превратилась в камни, которые стали укладываться в стену, и через пару часов все было готово, а я с трудом добрался до