удивлюсь, если тут есть какие-то суеверия или культы.
Снова потерла плечи, а затем громко чихнула.
— Девочка мерзнет! — Завопила Беата, — Арлан, хочешь по правилам так давай, нечего ее морозить!
Марк подошел ко мне и накинул мне на плечи свою куртку, она приятно пахла свежестью и хвоей, я тут же в нее закуталась.
— Проверим, — сказал Марк Арлану, — я тоже буду присутствовать.
После этих слов снег становился все сильнее и сильнее, через несколько минут он так усилился, что я еле стояла на ногах.
— В восемь, — я услышала голос Арлана, а затем все заволокло белой пеленой.
Меня схватили сильные руки и затащили в кофейню. Сама не поняла, как оказалась там рядом с Беатой. Посетителей не было, а за стеклянной витриной бушевала вьюга.
— Беата, что тут происходит? — Спросила я, продолжая кутаться в куртку Марка, которого рядом уже не было.
Неужели он ушел в одной футболке?
— Ой, деточка, — запричитала Беата, — мне столько всего нужно рассказать. Давай заварим чай и я все объясню.
* * *
— Есть у нас обычай, — рассказывала Беата, — того кто приехал на остров мы проверяем.
— Что значит проверяем? — Я села удобнее за стол, продолжая укутываться в куртку Марка, никак не могла согреться, растирала руки и терла плечи, но безрезультатно, только бы не заболеть.
— Это древний обычай, — объясняла Беата и поставила передо мной большую кружку травяного чая. — мы живем закрыто, сюда люди приезжают редко… Суеверные мы. Поэтому есть определенные обычаи.
— Хорошо, какие? — Я сделала пару глотков горячего напитка.
— Ничего особенного, — говорит Беата, — например, в этом чае добавлены травы, которыми мы проверяем всех приезжих.
Я тут же вспомнила, как в первый день, когда я пришла, то Беата напоила меня чаем, я хотела отказаться, но она очень настойчиво уговаривала. Тогда я приняла это за заботу, но сейчас оказалось, что это традиция. Я помню, как она внимательно следила пока я пила, тогда Беата говорила, что просто переживает, чтобы я не простудилась и что все пьют этот чай, от него иммунитет крепче становится.
— Я пила этот чай, — пожала плечами, — то есть я прошла испытание?
— Прошла, — Беата кивнула, — но Арлан хочет проверить сам, и он имеет на это право. Он у нас тут вроде как главный.
— Как мэр? — Уточнила я и вспомнила, плечистого и темноволосого мужчину, который внушал мне страх.
— Вроде того.
— А Марк? — Спросила я про светловолосого парня, от взгляда которого у меня сердце отбивало сумасшедший ритм.
— И Марк, — кивнула Беата, подумав несколько секунд.
— То есть у вас два мэра? — Уточнила я.
— Это сложно, — вздохнула Беата и села напротив, поправила волосы, а затем посмотрела в окно, — у нас не такие выборы как в других городах или странах. Право управления нужно заслужить. Мы называем наш глав Альфами.
— Что значит заслужить? — звучало странно, но интересно.
— Несколько месяцев назад у нас был Альфа, но он умер.
— Мне жаль, — сказала я искренно.
— Он умер от старости и прожил отличную жизнь, — мягко улыбнулась Беата, — тогда появился Арлан, и мы думали, что он станет следующим Альфой, но затем приехал Марк. Оба молодые, сильные. Любой из них заслуживает этой должности.
— То есть любой пришелец может стать мэром, ну или как вы называете Альфой? — Удивилась я.
— У нас такие правила, — разводит руками Беата.
— И что теперь? Мне нужно выпить при всех чай? — Я нахмурилась.
— Примерно так, — кивнула Беата, — соберут нескольких приближенных к Марку и Арлану, а затем ты выпьешь при них отвар трав.
— И чего они ждут? — Я усмехнулась, — что я стану синей или у меня вырастет хвост? Тогда меня изгонят с острова?
— Вот ты не смейся с наших традиций, — пригрозила пальцем Беата, — мы делаем это много поколений.
— Прости, — я потупила взгляд. — Ты права, с моей стороны некрасиво. Традиции, значит традиции. Я гость на вашем острове и могу это сделать. Вы меня все хорошо приняли, и я рада, что тут.
— Вот и хорошо, что ты понимаешь. Тогда закрывайся сегодня в восемь. Я тоже приду к этому времени.
— Беата, а скажи мне как выбирают Альфу? Что должно произойти раз нет выборов?
— Побеждает сильнейший, — хитро улыбнулась Женщина и я не поняла, что она имеет ввиду.
Вечера я ждала с ужасом и любопытством. Несколько раз порывалась позвонить Ясе или деду, но каждый раз откладывала телефон в сторону. Посетителей было много, но у меня складывалось ощущение, что все они пришли не за чаем, а скорее поглазеть на меня.
К концу дня я была ужасно нервная и даже кафе закрыла раньше времени. Не выдержала. Ровно в восемь, когда я опустила защитный ролет и замотала шарф вокруг шеи, то к зданию подошли двое.
— Кафе уже закрыто, — сказала я и хотела уйти.
— Мы тебя проведем, — сказал мужчина, который стоял справа от меня, он был высокий и худощавый.
— Марк и Арлан ждут тебя, — сказал второй, он был ростом пониже, но крупнее.
— Мне нужно идти с вами? — Первый кивнул.
Я не решалась пойти в ночь с неизвестными мужчинами, но тут послышались быстрые шаги по хрустящему снегу.
— Поли, привет! — Яся бежала в нашу сторону со всех ног. Ее рыжие волосы отливали золотом в свете уличных фонарей. А белая куртка и шапка сливались с окружающим пейзажем. — Успела!
— Арлан, не приказывал, — повернулся к Ясе долговязый.
— Не пойдет она с вами, она девушка не местная, а еще и воспитана хорошо, — Яся хватает меня под руку и тянет вдоль по улице, — мужланы неотесанные. Додумались мужиков послать!
— Яся, куда мы идем? — Шепчу я.
— Тут рядом, в здании администрации, — говорит Яся.
Это здание я знаю, красивое и старинное. Белые стены и высокий шпиль. Это здание видно издалека, только вот при ярком солнце оно сливается с пейзажем.
Вообще в Олени все белое, иногда мне кажется, что я могу