Сделать это было довольно трудно. Он не ожидал, что в… сколько там времени?.. в час ночи вокзал окажется запружен народом. Что, черт побери, он делает на вокзале Кингс-Кросс так поздно? У него нет ни сигарет, ни дома, куда он мог бы вернуться и где его не заклевала бы до смерти сумасшедшая птица.
От нечего делать он принялся было жалеть самого себя, однако чувство жалости вмиг испарилось, когда он, покрутив головой, заметил: вокруг происходит нечто странное. Давно знакомое место вдруг показалось совершенно незнакомым. Касса все еще работала, но выглядела мрачной и как будто жаждала поскорее захлопнуть окошко.
Неподалеку стоял закрытый на ночь газетный киоск. Сегодня уже вряд ли кому-то понадобятся газеты или журналы, разве только чтобы укрыться, заночевав на скамейке, а для этой цели вполне сойдет и старая пресса.
Все сутенеры и проститутки, наркоторговцы и продавцы гамбургеров толклись на улице или в закусочных. Если вам нужен секс, дурь или (прости, Господи) гамбургер — вам туда.
Здесь же собрались те, от кого никому ничего не нужно. Они стекались сюда на ночлег, время от времени их прогоняли вон. Да, кое-чего от них все-таки хотели — их отсутствия. Требование было настойчивым, но не всегда легко выполнимым: человек не может просто взять и испариться.
Дирк одного за другим разглядывал мужчин и женщин, слонявшихся вокруг, сидящих с понурым видом или пытающихся прилечь на скамьи, которые будто специально сконструировали так, чтобы ни за что не дать людям на них заснуть.
— Приятель, не найдется сигаретки?
— Что? Нет, к сожалению. Ни одной, — вздрогнув от неожиданности, ответил Дирк и конфузливо похлопал по карманам.
— Тогда угощайся.
Старик протянул смятую сигарету из смятой пачки.
— Что? О! О, спасибо. Большое спасибо.
Немного опешив, Дирк все же с благодарностью принял сигарету и прикурил.
— Зачем ты сюда пришел? — спросил старик. В голосе не было заносчивости, только любопытство.
Дирк старался не разглядывать его слишком настойчиво. Беззубый рот, всклокоченные волосы, донельзя изношенная одежда. Но глаза из-под обвисших век смотрели совершенно невозмутимо. Старик прекрасно понимал — что бы ни произошло, он со всем справится.
— Как раз за этим и пришел. — Дирк покрутил сигарету. — Спасибо вам. Нигде не мог найти.
— Ага, — протянул старик.
— У меня дома чокнутая птица, — пожаловался Дирк. — Не пускает.
— Ага. — Старик кивнул головой.
— Настоящая птица, — сказал Дирк. — Орел.
— Ага.
— С огромными крыльями.
— Ага.
— Вцепился в меня когтями через почтовый ящик.
— Ага.
Дирк задумался, стоит ли продолжать разговор, умолк и огляделся вокруг.
— Тебе еще повезло, что он не ударил тебя клювом, — спустя какое-то время произнес старик. — Орлы, если их разозлить, на такое способны.
— Ударил! Еще как! Прямо в нос. И тоже — через почтовый ящик. Просто невероятно! Как схватит! Как даст! Только посмотрите, что он сделал с моей рукой!..
Он вытянул вперед руку, ища сочувствия. Старик оценивающе посмотрел на нее.
— Ага, — наконец протянул он и о чем-то задумался.
Дирк убрал руку.
— Много знаете об орлах, да?
Старик не ответил, только еще больше погрузился в собственные мысли. Через некоторое время Дирк вновь попробовал поддержать разговор:
— Сегодня здесь полно народу.
Его собеседник пожал плечами и, прикрыв глаза, глубоко затянулся.
— Здесь всегда так? Я имею в виду, на вокзале ночью всегда много людей?
Уставившись в пол, старик медленно выпустил дым через рот и ноздри.
Дирк вновь обвел взглядом зал. Неподалеку над бутылкой бренди лихорадочно раскачивался какой-то полоумный. Постепенно он перестал раскачиваться, с трудом накрутил колпачок на бутылку и сунул ее в карман старого драного пальто. Толстая старуха, до сего времени усердно рывшаяся в черном мешке с пожитками, вдруг стала его завязывать.
— Похоже, все куда-то собираются, — предположил Дирк.
— Ага, — отозвался его собеседник.
Он положил руки на колени, наклонился вперед и тяжело встал. Несмотря на замедленные стариковские движения, рваную и замызганную одежду, в его манере держаться угадывалось что-то властное.
От старика, от его лохмотьев разнеслась такая резкая вонь, что даже для одеревеневшего носа Дирка это было слишком. Запах все никак не проходил, а только усиливался. Дирку казалось, еще немного — и у него потечет мозг.
Он изо всех сил пытался подавить рвотный рефлекс и любезно улыбался, когда старик повернулся к нему и произнес:
— Сделай настой из цветов померанца. Пока он еще теплый, капни немного шалфея. Хорошо заживляет нанесенные орлом раны. Кое-кто советует добавлять абрикосовое и миндальное масла и даже — да сохранят нас силы небесные — седру. Всегда найдутся те, кто переусердствует. И порой они бывают нам полезны. Ага.
С этими словами он отвернулся и побрел к главному выходу с толпой убогих, сгорбленных людей. Каждый шел сам по себе, у каждого на это явно были свои особые причины, никто не спешил обогнать других. И все же от внимательного взгляда — удосужься кто-то вообще на них посмотреть — не ускользнуло бы, что они идут все вместе, одним потоком.
Пару минут Дирк докуривал сигарету, наблюдая, как люди один за другим покидают вокзал. Убедившись, что вокруг никого, он бросил окурок на пол и придавил каблуком. А потом вдруг заметил, что старик оставил на скамье свою мятую пачку. Внутри обнаружились еще две сигареты. Сунув пачку в карман, он встал и поплелся за толпой на почтительном — как он думал — расстоянии.
На Юстон-роуд в ночном воздухе витало ощущение тревоги. Дирк стоял у выхода и смотрел, в какую сторону идут люди. На запад. Он вынул сигарету, прикурил и тоже двинулся в западном направлении, обогнул стоянку такси и вышел на улицу Сент-Панкрас.
С западной стороны Сент-Панкрас, в нескольких ярдах к северу от Юстон-роуд, к входу в Мидленд-Гранд-отель — огромное здание в готическом духе, пустое и заброшенное, прямо напротив вокзала Сент-Панкрас, — ведет лестница.
На самом верху над ступенями расположились позолоченные буквы из кованого чугуна — название вокзала. Дирк не спеша брел за последним из толпы бродяг и оборванцев по лестнице и вышел к приземистому кирпичному гаражу. Справа высилась громада старого отеля, многочисленные башни, причудливой формы шпили и зубцы пронзали ночное небо.
Высоко в темноте за чугунными решетками стояли на страже безмолвные каменные фигуры. Резные драконы всматривались в небо, когда Дирк Джентли в кожаном пальто с развевающимися по ветру полами приблизился к массивным воротам, ведущим в отель и к железнодорожным путям под сводами вокзала Сент-Панкрас. На верхушках столбов сидели крылатые собаки.