My-library.info
Все категории

Карина Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Карина Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ). Жанр: Детективная фантастика издательство СамИздат, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Леди и темное прошлое (СИ)
Издательство:
СамИздат
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
1 097
Читать онлайн
Карина Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ)

Карина Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ) краткое содержание

Карина Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ) - описание и краткое содержание, автор Карина Пьянкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
И немного о темном прошлом мисс Кэтрин Уоррингтон, леди самых строгих правил.

Леди и темное прошлое (СИ) читать онлайн бесплатно

Леди и темное прошлое (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Пьянкова

— Ну же, мисс Уоррингтон, я вижу, вас так и разрывает на части от желания рассказать мне правду.


— Ваша милость, прошу!.. — начала было я, надеясь смягчить сердце моего нынешнего покровителя.


— Правду! Немедленно! Или в церковь!


Я нервно сглотнула… Проклятие. Никогда не думала, что мне придется рассказывать об этой истории его милости. Подобное даже в страшном сне не могло присниться.


— Мисс Уоррингтон! — умоляюще произнес капитан Фрай. О да. Нам обоим повредит, если та давняя история выплывет наружу. И Эдриану Фраю правда повредит определенно больше, чем мне, потому что, в отличие от меня, он строит планы, хочет жениться на Софи Фарли…


Но и я пострадаю.


Однако весь вид лорда говорил о непреклонности. Он готов был немедленно осуществить свою угрозу и силой отволочь нас в церковь. Учитывая, что его милость был куда выше и мощнее капитана Фрая, то управиться он мог и один.


— Вам не удастся отмолчаться, мисс Уоррингтон. Вы достаточно успели меня узнать, чтоб понять: отступать не в моей натуре.


В тот момент я искренне раскаивалась, что не убила капитана Фрая, едва только он переступил порог моей комнаты.


— Несколько лет назад капитан навещал дальних родственников в наших краях, — нехотя начала я, прикрыв глаза. Смотреть на лорда Дарроу сил у меня не было.


Капитан Фрай тихо выругался.


— Мы познакомились с ним и довольно быстро поняли, что у нас много общего.


Звучало так, как будто бы у нас появились романтические чувства… Но я ни капли не сомневалась, что его милость поймет меня правильно.


— И… мы заключили соглашение.


Рассказывать дальше не хотелось. Потому что если начало было вполне невинным, то продолжение…


— Продолжайте, юная леди, — холодно потребовал вельможа. — Какого рода соглашение вы заключили с этим несомненно недостойным молодым человеком?


Глаза я так и не открыла.


— Я обещала капитану оказать содействие… в заключении брака с одной состоятельной барышней из хорошей семьи, — призналась я, понимая, что практически погибла. — После чего он, в свою очередь, должен был оказать помощь моей семье.


Его милость зло рассмеялся.


— Полагаю, в тот момент ваш старый друг был бедней церковной мыши. Не так ли, капитан? Впрочем, можете не трудиться отвечать.


О да, его милость видел людей насквозь. Мне на горе.


— И что же вы, мисс Уоррингтон, должны были сделать, чтобы девица с состоянием вышла замуж за бедного моряка?


В этот момент прозвучал мой приговор.


— Не то ли, что не раз и не два пытались проделать негодяи с моей племянницей? — холодно осведомился лорд.


Я набрала в грудь побольше воздуха и призналась:


— Да, ваша милость.


Теперь у лорда Дарроу был весомый повод отослать меня.


Капитан Фрай выругался еще раз, поняв, что мы с ним теперь в большой беде. А его свадьба с Софи может никогда не состояться.


Надеюсь, его утешало то, что даже если бы я не сказала правды его милости, свадьба с моей кузиной все равно бы не состоялась.


— И, как я понимаю, вам не удалось осуществить ваш план, — подвел итог лорд. — Раз капитан Фрай до сих пор не женат.


На этот раз мой ответ и не требовался.


Да. Нам не удалось.


Нужно было как-то объясниться, оправдаться… У меня ведь было чем оправдаться в глазах его милости… Наверное. Я могла хотя бы попытаться. Но стоило только открыть рот, как напоролась на гневный взгляд и короткое злое:


— Молчать!


Не так часто мне в моей жизни хотелось плакать, тем более от обиды.


— Я услышал все, что желал знать. Больше не хочу слышать от вас ни одного слова. По крайней мере, до конца дня.


Теперь вряд ли я когда-то смогу увидеть Эбигэйл. Возможно, нам запретят даже переписываться. По крайней мере, именно так бы я поступила на месте его милости. Теперь у него был веский повод больше не доверять мне. И не подпускать более ни на шаг к своей дорогой племяннице.


— Да, ваша милость, — покорно ответила я. — Мне собирать вещи?


Лучше сразу узнать о моем приговоре. Оставалось только надеяться, что лорд еще и не отпишет моим родителям…обо всем, и мое возвращение домой не будет позорным.


— Вы никуда не едете, мисс Уоррингтон. Пока. Мы отложим решение этого вопроса ненадолго. Я не хотел бы, чтобы Эбигэйл страдала. Ее нужно подготовить к разлуке с вами. И будет лучше, если образ идеальной подруги-героини останется в ее памяти ничем не запятнанным.


Капитан Фрай, кажется, даже не дышал. Он не издавал ни одного лишнего звука. Если вообще не умер от страха. О да, милорд умел производить впечатление.


— Да, ваша милость, — снова повторила я.


К несчастью, казнь откладывалась на некоторое время. Лучше бы сразу, чем ждать. Сразу.


— Капитан Фрай, убирайтесь из комнаты мисс Уоррингтон, — велел лорд Дарроу. — И если я еще раз увижу, что вы приблизитесь к ней, — а об этом я узнаю, будьте уверены — и вы можете позабыть о свадьбе с мисс Фарли. Как и о свадьбе вообще, поскольку тогда все узнают о вашем дурном нраве. И о нраве мисс Уоррингтон — тоже. Поэтому вам, юная леди, следует быть осмотрительней.


Я повернулась к Эдриану Фраю и посмотрела на него так, будто желала сжечь его на костре.


— Да, милорд, — судорожно кивнул капитан Фрай, косясь на меня.


И правильно делал. Моей ненависти в тот момент просто не имелось разумных пределов.


— На выход, капитан.


И Эдриан практически выбежал из моей комнаты. Следом за ним вышел и лорд Дарроу. А я осталась наедине со своими расстроенными чувствами.


Я ведь знала, с самого начала знала, что та давняя история меня однажды погубит. Я знала об этом. И я знала, что все закончится плохо, еще когда мы выехали из Вороньего замка.


В итоге я все-таки разрыдалась, предварительно заперев дверь, чтобы у моей слабости не было свидетелей. Мысли о том, что я до этого подумывала о возвращении под отчую крышу, вовсе не успокаивали. Одно дело, когда ты уезжаешь по собственной воле, совершенно иное, если тебя отсылают за провинность.


Карина Пьянкова читать все книги автора по порядку

Карина Пьянкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Леди и темное прошлое (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леди и темное прошлое (СИ), автор: Карина Пьянкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.