- Шеф, подожди, пожалуйста! - взмолил Сэм. - Подумай о заложниках.
- Каких заложниках?! - усмехнулся Джин. - Прошло два дня, они уже, наверное, от голода все передохли. Или задохнулись от вони собственных какашек, которых там накопилось, должно быть... Все эти пенсионеры там взаперти - боже всемогущий, готов поспорить, там стоит вонь почище, чем в палате для престарелых в центральном госпитале.
- Ты что, правда хочешь спровоцировать Кэрролла, чтобы он нажал на спусковой крючок? - продолжал гнуть свою линию Сэм. Он ткнул пальцем в сторону стайки репортеров, притаившихся у заграждений. - Подумай, что это сборище с тобой сделает, если ты развяжешь резню.
Джин попробовал протолкнуться мимо него, но Сэм не отступал.
- Пять минут, Шеф. Дай мне всего лишь пять минут.
- Для чего, Тайлер?
- Попробовать решить все дипломатично.
- Дипломатично?! Вот она, дипломатия! - прорычал Джин, размахивая "Магнумом". - Дипломатия должна стрелять. Так сказал Генри Киссинджер! Или это был Чарльз Мэнсон?
- Я пойду туда безоружным, Шеф, я поговорю с Кэрроллом. Он не спал уже две ночи, он ничего не ел, он сейчас, наверное, совсем одуревший, мне бы просто установить с ним хоть какой-то контакт. Кто знает, может у меня даже получится подобраться к нему поближе и выхватить у него из рук пистолет. Ну пожалуйста, Шеф, дай мне попробовать, пока ты туда не ворвался. Дай мне только попробовать!
Джин несколько секунд с каменным лицом смотрел на церковь, потом перевел взгляд на крутящихся поблизости журналистов.
- Ты знаешь, что смысл в этом есть, - убеждал его Сэм.
Наконец, Джин со вздохом сдался.
- Пять минут, - проворчал он.
- Спасибо, Джин. Ты поступаешь правильно.
- Пять минут, и воздушный шарик взлетит, - Джин помахал у него перед носом "Магнумом". - Вот этот вот шарик. Ты просек, Тайлер?
- Четко и ясно, - сказал Сэм, и без промедлений начал прокладывать путь к церкви через лабиринт полицейских машин. Он бросил короткий взгляд на лицо Энни - бледное, озабоченное, погруженное в раздумья, растерянное - лицо человека, который страшится, что вот-вот потеряет связь с реальностью.
Я знаю, что у нее на душе, подумал Сэм, и сосредоточился на предстоящей работе.
Он пробрался через ворота, ведущие во дворик церкви и настороженно стал двигаться мимо могильных камней. Добравшись до дверей церкви, Сэм остановился. Отряхнул пиджак, окружив себя облаком пыли. Потом потряс головой и выбил еще один пыльный смерч из штанин. Он выглядел совсем как бродяга - но опять же, Мики Кэрролл в любом случае ничего не заметил бы. Этот мужчина сейчас на грани ужаса и бессонницы и, скорее всего, страдает галлюцинациями
- Да, он боится, Сэм, - раздался тоненький детский голосок.
Девочка с Заставки сидела на верхушке каменного кладбищенского креста, свесив ноги, будто на качелях. Лицо ее было мертвенно бледным, щеки отливали ровным розовым румянцем, а большие глаза излучали саму невинность.
Ее окружало целое трепещущее море из сотен черных воздушных шариков. К каждому отдельному надгробию во дворе был аккуратно прицеплен свой шарик на длинной ниточке. Будто украшение на карнавале самой смерти.
Сэм оглянулся на окруживших двор полицейских и журналистов - но они, казалось, совершенно не замечали ни Девочку с Заставки, ни мрачное скопление похоронных воздушных шаров. Он разглядел Джина, который скептически взирал на него, а затем повернулся к офицеру в униформе и что-то крикнул - но Сэм не услышал ни звука. Завелась и отъехала патрульная машина, но все происходило в абсолютной тишине. Казалось, все это происходило в какой-то альтернативной реальности. Единственным звуком, который он мог слышать, был насмешливый голос Девочки, да еще сухое резиновое поскрипывание, которое издавали трущиеся друг о друга на ветру шарики.
- Мистер Кэрролл очень, очень напуган, - сказала она. - И ты знаешь, почему, не так ли, Сэм?
- За ним пришел Клайв Гулд, - сказал Сэм, и его собственный голос прозвучал в этой неестественной тишине пронзительно громко. - Кэрролл сбежал. А Уолш нет.
- Правильно. Ему не удалось сбежать. И с ним случилось нечто... ужасное.
- И что же там случилось? Зачем Гулду убивать Уолша и так вот увечить его тело? Зачем ему убивать Кэрролла и Кена Дарби?
- Недоразумение какое-то... - произнесла Девочка, приложив к щеке палец и закатив глаза к небу, будто бы ища вдохновение. - Что это все значит, хотелось бы мне знать?
- Гулду нужна Энни. Он пришел сюда за Энни. Зачем ему допекать троих копов в отставке, которые когда-то были у него на содержании?
- Ну-у, - Девочка изобразила глубокую степень задумчивости.
- Не морочь мне голову, засранка! Ты знаешь!
- Я? - она нахмурилась, но потом лицо ее внезапно просветлело. - Вот ты и пришел к этому, Сэм - я знаю!
Едва заметным движением руки она отцепила привязанный к кресту шарик и отправила его в хмурое серое небо.
- Затерянные души... - вздохнула она с притворной грустью. - Так много затерянных душ... Куда им всем податься?
Сэм неожиданно почувствовал наплыв отвращения к этим проклятым шарам. Будто бы в ночном кошмаре, возникло впечатление, что в любой момент они могут превратиться во все, что угодно - в мертвые лица, например, или в залитые кровью выдранные глаза, которые таращатся на мир в молчаливом ужасе и страдании.
Потрясенный, полный ярости и отвращения, Сэм отвернулся, не желая больше быть втянутым в эту игру. Но Девочка с Заставки совершенно неожиданно оказалась прямо перед ним, и на ее поднятом вверх равнодушном личике поблескивали темные глаза.
- Мистер Гулд пришел сюда, - ласково сказала она.
Сэм застыл. Сдержанно спросил: - За мной?
- Пока что нет. Но уже скоро. Хотя и не сегодня, сейчас он пришел за мистером Кэрроллом.
- Зачем? - голос Сэма снизился до напряженного шепота. - Зачем он пришел за Кэрроллом?
- По той же причине, что и за мистером Уолшем. По той же причине, что и за мистером Дарби. Они нужны ему, Сэм.
- ... Для чего?
Губы Девочки изогнулись в скупой улыбке: - Чтобы жить.
Сэм хотел отшатнуться от этой абсурдной пародии на ребенка, но ноги отказывались подчиняться ему. Девочка, похоже, моментально поняла его чувства.
- Ты очень испуган, - сказала она, - совсем как мистер Кэрролл.
- Я не испуган.
- Еще как. Я отсюда слышу, как бьется твое сердце. Знаешь что, Сэм - почему бы мне не составить тебе компанию?
Она просунула маленькую ледяную ладошку Сэму в руку и нежно обхватила ее пальчиками.
- Мы можем зайти вместе, - сказала она. - Это будет здорово. Так ведь, Сэм?
Прежде, чем он успел ответить, она протянула другую руку и толкнула дверь церкви. Она со скрипом провернулась на старых петлях.