— Нет, туда посторонним нельзя.
— Ну какой же я посторонний?
— А вот сейчас и проверим, какой, — игриво пообещала девушка, увлекая Максима в темноту коридора. — На словах-то вы все молодцы!
— Большие жертвы, говоришь? — тихо хмыкнул Феликс, когда парочка скрылась из виду.
— Чем красивее женщина, тем больше от нее проблем, — проворчал Поль. — Ну что, идём?
Феликс кивнул. Уходя, блондинка не заперла дверь, и сыщик с карликом моментально прошмыгнули внутрь. За дверью была крошечная каморка без потолка и с зеркалами на каждой стене.
— А что, с Аннет много проблем? — шепотом поинтересовался Феликс, прикрывая за ними дверь.
— Аннет? — проворчал карлик. — Да она из проблем вовсе не вылезает.
Секундой спустя в коридоре появился крепкий молодой человек в костюме официанта, но с повадками громилы. Глянув по сторонам, он прошел чуть дальше и устроился на ящике, поглядывая в сторону двери.
— Похоже, выйти будет сложнее, чем планировалось, — прошептал Феликс.
— Как будто у тебя когда-то было иначе, — ворчливым шепотом отозвался Поль. — Вон наш парень.
Он указал пальцем на зеркало справа от него. Здешняя наблюдательная система была так отменно отлажена, что казалось, будто Руссо стоит перед ними по ту сторону зеркала. На самом же деле тот стоял перед зеркалом в коридоре второго этажа, поправляя галстук. Рядом терпеливо ждал слуга.
— А это Вирен? — спросил Феликс, кивнув на второе зеркало слева.
— Он самый, — ответил Поль.
Вирен оказался пузатым офицером ростом чуть ниже среднего. Он не постеснялся заявиться в логово торговцев черного рынка в белом орденском мундире, и всё же чувствовал тут себя явно не в своей тарелке. Вирен присаживался в кресло, но тотчас вновь вскакивал и начинал ходить по кабинету. Помещение выглядело вполне достойно для приема очень важных персон: дорогая мебель, газовые лампы, стилизованные под старинные канделябры, всюду бархат и зеркала. Включая следящие, неотличимые от прочих.
Руссо, наконец, оторвался от зеркала в коридоре. Слуга тотчас с поклоном указал ему на одну из дверей и что-то сказал:
— Сюда, господин, — озвучил его Поль.
Слуга проводил Руссо до самой двери. Молодой человек вошел в нее и вышел в левом зеркале навстречу Вирену, нарезающему очередной круг по комнате.
— Ах, вот и вы, господин Руссо! — воскликнул Вирен, едва тот вошел. — Прошу, прошу. Рад, наконец, видеть вас.
Он раскинул руки в радушном приветствии. Гость коротко кивнул. Слуга в коридоре добрел до лестницы и пристроился на скамеечке рядом с ней. Под лестницей верхом на стуле сидел бугай. Рядом с ним появилась недавняя красотка с кружкой пива на подносе.
— Быстро же он с ней управился, — хмыкнул Феликс.
— Это тебе от нового гостя, — сообщила красотка, выставляя кружку на полку рядом с бугаем. — Присмотри, чтобы их не беспокоили.
— Да не вопрос, — ответил бугай. — Только к таким просьбам еще монета прилагается. Давай, давай. Он ведь тебе отдельно заплатил.
Красотка состроила недовольную гримаску. Рядом с кружкой легла монета.
— Вот теперь спасибо, — сказал бугай.
Он попытался облапать девушку, но та легко ускользнула и убежала. Бугай припрятал монету и не спеша принялся за пиво. У Руссо выбор был куда больше. Вирен радушно указал на сервировочный столик, где, словно солдаты на параде, выстроились десятка два бутылок.
— Желаете что-нибудь выпить?
Представленная коллекция заставила бы сглотнуть слюну самого искушенного ценителя вин, но Руссо лишь бросил на нее один-единственный взгляд, и отвернулся к окну.
— Нет, благодарю вас. Давайте сразу к делу, милейший. Я спешу, да и у вас, как я слышал, ночь выдалась тяжелая.
— Да, поспать мне сегодня не удалось, — согласился Вирен. — Чего-то подобного я ожидал, но, признаюсь, не в таких масштабах. Кстати, именно об этом я хотел с вами поговорить!
— Неужели? — Руссо откровенно усмехнулся. — Я внимательно прочёл ваше письмо, милейший. Там много говорилось о каком-то интересном предложении, но совсем ничего — о каких-то ваших проблемах. Вы мне лгали?
— Боже упаси! — Вирен всплеснул руками. — Просто одно с другим совершенно перепуталось. Но нет худа без добра, как говорится! Моё предложение не просто остается в силе. Оно значительно расширяется и, поверьте, вы не прогадаете, если примете его.
— Это позвольте мне самому решать, — Руссо, наконец, отвернулся от окна и добавил. — Ладно, я вас слушаю.
— Замечательно, — Вирен потер ладошки и заговорил: — Во-первых, конечно, позвольте поблагодарить вас за то, что приняли моё приглашение. Любой посредник хорош только на первом этапе, когда вам было необходимо удостовериться в моей надежности, не подвергая себя излишнему риску, но дальше, — Вирен развел руками. — Дальше — это сплошные убытки.
— Это вы так тонко намекаете, что полковник стал лишним? — усмехнулся Руссо.
— А что за полковник? — уже от себя добавил Поль.
Феликс пожал плечами.
— Наверно, очередной продажный чиновник, — сказал он. — Или предводитель панбалканцев. У них командир крыла — полковник, но чтоб такой человек выступал простым посредником, его нужно было очень сильно заинтересовать.
— Пятьсот ружей хватит? — хмуро спросил Поль.
Феликс не вполне уверенно кивнул, а карлик уже транслировал следующую фразу.
— На мой взгляд, он был лишним с самого начала, — заявил Вирен. — Он совершенно не умеет вести дела подобного рода! Совершенно!
— Да-да, я знаю, — отмахнулся Руссо. — Вы с полковником с первого дня сцепились как кошка с собакой.
— Этот мерзавец вздумал меня шантажировать!
— Разве? — деланно удивился Руссо. — По-моему, он лишь напомнил вам, чем вы тут без нас занимались, и предложил ровно то же самое, но в серьезных масштабах. И вы, замечу, не только сразу согласились, но и активно эти масштабы увеличивали.
— В разумных пределах, — поправил его Вирен.
— Кто не рискует, тот не пьет шампанское.
— А кто рискует, тот хлебает тюремную баланду, — парировал Вирен.
— Надо не забыть сказать это Аннет, — добавил Поль уже от себя.
Руссо в зеркале усмехнулся. В небе за окном неспешно проплывал орденский дирижабль, нацелив вниз пушки и лучи прожекторов. По большому счету в тяжелой артиллерии не было никакой нужды, однако ночные налётчики сильно перегнули палку, и теперь Орден демонстрировал, что он тоже на это способен. Это внушало уверенность горожанам.
— Да, бывает и так, — сказал Руссо. — Обычно это бывает с теми, кто игнорирует мои инструкции. Впрочем, с ними вообще много чего нехорошего случается. И, должен заметить, вы с полковником оба нередко своевольничали.
— Но…
— Хватит! Сейчас речь не об этом. Как я уже сказал, я полностью в курсе ваших разногласий, но раньше они не мешали делу. Дело мы с вами сделали. Кому достанутся в итоге ружья — уже не важно.
Вирен на секунду опешил.
— Не важно? Я не понимаю…
— А вы и не должны, — с легкой улыбкой ответил Руссо. — Мои планы вас не касаются. Всё, что от вас требовалось: выполнять мои указания и получать за это хорошие деньги.
— Всё, что вы просили, я сделал, — поспешил отметить Вирен. — И, должен заметить, с немалым риском для себя. Если бы полковник попался властям с моим оружием, даже не знаю, что бы со мной сделали!
— Вас бы, милейший, казнили за измену, — проинформировал его Руссо. — Поэтому я ничуть не удивился, когда узнал, что вы обокрали полковника.
Вирен изобразил на лице обиду.
— Я?! Помилуйте, господин Руссо…
— Хорошо, не вы, — легко поправился тот. — Этот идеалист… как же его? А, да, Максим Ростиславский. Которого потом обокрали ваши люди и вернули ружья на склад, — тут Руссо покачал головой. — Да, ловко вы всё обставили. С одной стороны, перед русалками виноват Ростиславский, который украл их груз. С другой — полковник, который обещал им и не сделал. Все в дерьме, а вы в белом смокинге. Хитро. Небезупречно, конечно, одну ошибку вы допустили, но в целом хитро.
— Ошибку? — Вирен позволил себе самодовольную улыбку. — Вы полагаете, я недооценил полковника? Вовсе нет. Он делал именно то, чего я от него и ожидал. Этот ваш так называемый полковник предсказуемее любого капрала.
— Так называемый? — переспросил гость. — Вы полагаете, он не настоящий офицер?
— Офицер?! — фыркнул Вирен, и с гордостью заявил. — Прошу меня извинить, господин Руссо, но офицер — это я. Инженер-командор Вирен, к вашим услугам! По мирским меркам мой статус соответствует званию майора и я с полным правом могу величать себя офицером. А кто такой ваш полковник? Предводитель банды балканских головорезов! Ах да, — поправился он, заметив, что его гость нахмурился. — Не банды, а крыла! Но, господин Руссо, будем откровенны, панбалканцы — это не армия. И их лидеры — не офицеры.