у нее больше не было. Но, в отличие от зажиточных Кувертов, родители Тарьи, сколько она об этом помнила, влачили нищенское существование, едва сводя концы с концами в попытке выжить самим и воспитать дочь-инвалида.
В то время, как маленькая Тарья, лишенная с детства зрения, осторожно постигала враждебный мир, дочка Филипа Куверта наслаждалась жизнью в семье богачей, окруженная не только заботой (о чем говорили вполне искренние, светящиеся любовью глаза ее родителей на фотографиях), но и всеми благами и радостями, о каких только мог мечтать ребенок. Дожидаясь приезда Филипа Куверта, Тарья от скуки прошлась по другим комнатам особняка, среди которых обнаружилась детская комната дочери Кувертов, буквально заваленная игрушками. Рассматривая бессчётное количество плюшевых зверей и кукол в красивых нарядах, Тарья с грустной ухмылкой вспомнила свои игрушки: потрепанного тряпичного медведя и парочку кукол, вонявших дешевым пластиком. Самое обидное, что до восьми лет Тарья даже не знала, как они выглядят, а после того, как обрела зрение благодаря вирусу КРИМОР, поразилась тому, какими же страшными на вид оказались ее игрушки.
Тарья глубоко вздохнула, чтобы отвлечься от назойливых сравнений и мыслей, не дававших ей покоя. Она по-прежнему сидела на диване в гостиной, но решила больше не рассматривать фотографии на стенах. Вместо этого ее взгляд рассеяно заскользил по комнате, наполненной тусклым светом утреннего солнца, который лился сквозь большие панорамные окна. За ними простиралась обширная лужайка, поросшая кустами и низкими деревцами. Она упиралась в берег, ощерившийся громоздкими гранитными валунами. Стальные волны залива величаво перекатывались под нахмуренным небом и облизывали пеной темные камни.
Тарья прикрыла глаза, стараясь дышать глубоко и спокойно, – и снова их распахнула, когда снаружи послышались шум двигателя и шорох колес по гравию: к дому подъезжала машина.
Сердце заколотилось в груди. Тарья с поразительной, ошеломляющей ясностью осознала: скоро все наконец-то закончится.
Глава 34
Руна остановила машину возле автоматических ворот особняка, дожидаясь, пока Филип Куверт откроет их с помощью дистанционного пульта-брелока. Массивные железные створы со скрипом разъехались в стороны, после чего «Фольксваген Поло», шурша шинами по гравию, заехал на парковочную площадку перед домом.
Руна вышла из машины, вдыхая свежий воздух, пропитанный бодрящим запахом моря и соснового леса, раскинувшегося на пригорке позади особняка.
Пока Куверт вытаскивал свой чемодан из багажника, Руна осмотрелась. Она вытащила из кобуры «глок» легким движением, отработанным до автоматизма на сотнях, если не тысячах тренировок. Опустив пистолет, Руна оглядела территорию загородной резиденции Кувертов. Она была готова в любой момент вскинуть пистолет, если бы из-за угла или в зарослях кустарников появилась подозрительная фигура, но поводов для этого пока не нашлось: усадьба на первый взгляд казалась местом спокойным и безопасным.
Все нормально. Все под контролем.
Руна глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Она впервые выполняла столь важное и ответственное задание в одиночку – охраняла человека, за которым охотился одержимый местью криптоморф.
Убедившись, что никто не собирается на них нападать, Руна кивнула Куверту, давая ему безмолвную команду следовать ко входу в дом. Все это время мужчина стоял с чемоданом возле машины и с тревогой наблюдал за тем, как агент Департамента осматривается по сторонам с пистолетом наизготове.
Куверт обогнал Руну и направился к дому. Он тянул за ручку чемодан, который тихо шуршал колесиками по дорожке, засыпанной гранитной крошкой. Руна шла рядом, готовая при малейшей опасности защитить своего подопечного. Они подошли к входной двери. Пока Куверт возился в бумажнике в поисках ключ-карты, с помощью которой открывался электронный замок, Руна достала мобильный телефон, чтобы проверить сообщения или пропущенные звонки от Рейнара. К ее удивлению, значок уровня сигнала показывал отсутствие мобильной связи.
– Здесь что, не ловит сеть? – спросила Руна, пока Куверт вставлял ключ-карту в электронный замок.
– Загородные участки возле Гронтвика окружены гранитными скалами, поэтому здесь плохо проходит сигнал, – пояснил Куверт в тот момент, когда раздался радостный писк: лампочка на электронном замке загорелась зеленым светом, возвещая о том, что вход открыт. – Но мы с Тиной специально выбирали такое место, где бы нас никто не смог достать телефонными звонками.
Руна коротко кивнула и, коснувшись руки Куверта, отстранила его от двери.
– Вначале я, – сказала она, проходя в дом.
Выставив пистолет, Руна осмотрела просторную гостиную, залитую светом из панорамных окон. В комнате никого не было.
– Останьтесь здесь, а я проверю другие помещения, – приказала Руна, когда Куверт опасливо зашел в гостиную следом за ней.
– Хорошо, – ответил он и вновь взглянул на наручные часы. – Совсем скоро должны приехать жена с дочкой.
С пистолетом наизготове Руна осмотрела комнаты первого этажа – кухню, гараж, ванную и спальню для гостей, – убедившись, что там никто не скрывался. Куверт все это время оставался в гостиной, наблюдая за тем, как агент Департамента стремительно перемещается из одного помещения в другое. Затем Руна поднялась на второй этаж по деревянной лестнице с резными балясинами. Здесь она обнаружила стильно обставленную спальню четы Кувертов, украшенную игрушками комнату их дочери, заваленную разным барахлом кладовую и еще одну ванную комнату – размером больше, чем гостиная в квартире Руны.
Комнаты были пусты, и Руна с облегчением вздохнула: все, что теперь оставалось, – закрыться в этом доме и ждать, когда Рейнар и Ландер задержат Тарью Нурми, которая почти наверняка в ближайшее время покажется возле квартиры Кувертов в Нивенштадте.
Опустив пистолет, Руна спустилась на первый этаж – и замерла на последней ступеньке, когда увидела застывшего на месте Филипа Куверта с перекошенным от ужаса лицом. Он стоял спиной к окну, поэтому свет, лившийся с улицы, в первое мгновение ослепил Руну, помешав ей сразу же рассмотреть гримасу ужаса, исказившую физиономию Куверта. Взгляд мужчины, словно загипнотизированный, был устремлен в укромный уголок за лестницей, который сейчас располагался за спиной Руны.
– Господин Куверт? – шепотом позвала Руна, но Филип ей не ответил: обливаясь крупными каплями пота, он все так же таращился в сторону от агента Департамента, не в силах отвести взор от того, что скрывалось сейчас за лестницей.
Руна сглотнула комок в горле. Она выставила перед собой пистолет и, спустившись с последней ступеньки, осторожно завернула за лестницу. Сердце, с бешеной скоростью стучавшее в груди, пропустило удар, когда Руна увидела в трех метрах от себя Тарью Нурми.
Девчонка стояла в небольшом закутке под лестницей, за ее спиной виднелась чуть приоткрытая дверца, выкрашенная в тон стен – должно быть, она вела в кладовку под лестницей, в которой пряталась Тарья, пока Руна осматривала комнаты в доме. По какой-то причине Филип Куверт не сообщил агенту Департамента, что под лестницей есть еще одно помещение – наверное, забыл от волнения.
Впрочем, какая теперь разница? Тарья Нурми добралась до своей последней жертвы, и это все, что имело теперь значение. Руна