оказалась не заперта и беззвучно отворилась.
***
Комната Делии Блэкси совершенно не походила на жилище служанки. Аскетизм обстановки скорее наводил на мысли об удалившемся от света мужчине, монахе или ученом. Простая мебель принадлежала, конечно, Горислеям. Но ни вышитая салфеточка, ни цветная картинка, ни фотография не оживляли унылой обстановки.
– Видать, она собрала свои вещи, сэр, – заметил Потс, обративший внимание на то же самое.
В первый момент я подумал, что он прав. Но меня смутило обилие книг. Такие издания меньше всего ожидаешь встретить в комнате горничной. Несколько десятков томов на разных языках включали поэзию, труды по философии, астрономии и океанологии. Ни одного зачитанного женского романа…
Я решительно подошел к платяному шкафу и распахнул дверцы. На вешалке сиротливо висело ее серое платье, в котором все мы привыкли видеть горничную. Полки были пусты: ни на них, ни на вешалках не было теплых вещей. Не было даже нижнего белья, а из обуви – лишь серые туфли на низком каблуке.
– Видите? Что я вам говорил? Сложила чемодан и была такова, – ликовал Потс.
Неосмотренным оставался лишь столик с единственным ящиком, на котором стояло небольшое дешевое зеркало. Я попытался выдвинуть ящик, но его как назло заклинило. Тогда я отодвинул столик от стены. На полу под ним лежал массивный золотой гребень, украшенный тонкой резьбой и инкрустированный перламутром. Видимо, Делия убегала в спешке и не заметила этого весьма ценного предмета.
***
После безуспешного поиска Делии в замке мы с Потсом решили спуститься вниз, предполагая, что девушка могла пойти туда и по дороге упала, и теперь ей нужна помощь.
Спуск к бухте был продолжением тропинки, ведущей от замка. Крутой склон с осыпающимися из-под ног камнями, огибая крупные валуны, вел нас к самой Зеленой бухте, месту уединенному и таинственному. Узкую бухточку с двух сторон прикрывали густые заросли кустов. Глубокая вода казалась зеленой от ограничивающих вход в бухту слоистых изумрудно-зеленых камней. Между ними темная вода сгущалась до непроницаемого мрака, напоминавшего нору или вход в жилище древнего волшебника.
Я спускался первым. Потс старался не отставать, но его больные ноги, к тому же привычные к морской качке, то и дело выбивали из тропы фонтанчики камней. Старику приходилось пережидать, пока осыпание прекратится, и лишь потом искать опору для ноги. Под конец он совсем обессилел.
Когда наконец мы оказались внизу, Потс остановился, и молча посмотрел на гребень горы. По его лицу было видно, что в голову ему пришла мысль, которую он не решается высказать вслух.
– Сдается мне, она пошла к лагуне, – наконец изрек он. – Но все же следовало бы пройти по тропинке вверх. Неровен час, пошла в Горный приют и споткнулась по дороге. Там, случается, и местные в беду попадают. Только в горы вам лучше найти себе спутника помоложе.
– Пожалуй, позову Томаса. Если она ушла вчера вечером, надо спешить.
***
Когда я подошел к мотелю, Томас на крыльце чистил охотничье ружье.
– Что, старина, собрался на охоту? – спросил я.
– Да, точно, не хотите присоединиться?
– Но сейчас же не сезон?
– Это точно. Но шериф N-сфилда был хорошим другом моего отца. Он разрешает мне подстрелить пару горных индеек летом.
– Вот как? Его не смущает, что ты нарушаешь закон? Впрочем, это не мое дело. Ты же пойдешь в горы?
– Да. Тут некуда больше идти.
– Я с удовольствием пойду с тобой. Меня не перестает заботить судьба мисс Блэкси. Я боюсь, вдруг она пошла по тропе в Горный приют?
– Вообще-то, ей там нечего делать. Но поскольку тут только одна тропа, я помогу вам осмотреть окрестности.
Пока мы беседовали, солнце постепенно закатилось за горы, поэтому мы отложили поход на завтра, на раннее утро.
Едва взошло солнце, я поднялся, надел спортивный костюм, кроссовки, сунул в рюкзак все необходимое, включая теплую куртку с капюшоном, и пошел к развилке тропы, где она делится на две дорожки – одна идет вверх к Горному приюту, другая – вниз, к бухте. Томас уже был там. У него на спине тоже висел рюкзак, а через плечо на ремне было укреплено ружье.
Вокруг просыпалась природа. Слышалось щебетание птиц, снизу шумел морской прибой, в горах что-то стучало и журчало.
Ближняя гряда гор имела выступы разных оттенков черного и серого. Следующая попала под лучи восходящего солнца и казалось красной, как и само солнце, встающее над морем.
Мы с Томасом шли молча. Дорога вела вверх, и тратить силы на разговоры было бы нерационально. Вскоре мы обошли вершину под названием Ледяной палец, и наша мини-деревушка исчезла из виду. Мне казалось, что я сплю. Виды были фантастические. Кругом – горы, серые, черные, красные, зеленые от леса. На вершине Ледяного пальца – снег. Под ногами узенькая тропинка. От пропасти идущих отделяли только канатные перила.
– Томас, тут очень опасно? – крикнул я.
– Не беспокойтесь, сэр. Если идти в горы трезвым и считаться с прогнозом погоды, ничего не случится. Судьба моих родителей вам не грозит.
– Расскажи мне о них, Томас.
– Да я их плохо помню. Они погибли, когда мне было двенадцать, то есть десять лет назад.
– Как это случилось?
– Они были альпинистами. Хотели добраться до Пасти Змеи.
Змеей называлась вершина около Ледяного пальца. Потс как-то рассказывал мне, что по легенде там спрятано сокровище горного племени пиансов. Суть в том, что все, кто пытается его найти, погибают.
– И что же случилось? – спросил я.
– Испортилась погода, они не удержались на сильном ветру и сорвались в пропасть.
– И ты столько лет после этого здесь живешь?
– Так решила Магда. Она хочет, чтобы я помнил о гибели родителей и не повторял их ошибок.
После откровений Томаса я решил оставить его в покое и идти молча. Я ни на минуту не забывал о цели путешествия, но красота гор не могла оставить меня равнодушным. Покрытые зеленью склоны пестрели цветами. Я узнал среди них фиолетовые сольданеллы. В неприступных местах свисали соцветия камнеломок. Виднелись яркие красные и синие цветы, названия которых я не знал. В другой раз я попытался бы найти эдельвейс – цветок влюбленных, но сейчас внимательно разглядывал камни и ущелья в поисках вещей мисс Блэкси. Проходя по узкой тропинке, ограниченной слева пропастью, я не мог не понять, что Делия Блэкси имела большой шанс свалиться вниз и разбиться насмерть. И вдруг внизу, в расщелине я увидел кусочек красной материи. А она накануне исчезновения была в красном шелковом платье!
– Томас, – крикнул я, – нашел! Там кусок ее платья!
– Где?! – Томас быстро и ловко подбежал ко мне и глянул в направлении, которое я указывал рукой.
– Как вы меня напугали, сэр, – вздохнул он через пару секунд, – это не материал от платья.
– А что же?
Вместо ответа Томас поднял небольшой камешек и кинул в сторону красного пятна. Оттуда взлетела небольшая