750
Примадонну, певицу, исполняющую главную роль (итал.)
Идеал (франц.)
Осанка (франц.)
Воздушного газа (франц.)
Ткани воздушной (лат.)
Апулей Луций (II в.) — римский писатель и философ. Приводимые слова взяты, однако из «Сатирикона» Петрония (I в.), фрагмент 55.
Плюмажем, пучком (франц.)
«Сказав, что вы не знаете ее, в ничтожестве своемвы сознаетесь» — перефразировка стиха из «Потерянного Рая» (IV, 830) Дж. Мильтона. У Мильтона вместо «ее» — «меня».
Спереди (франц.)
Небрежностью (франц.)
Антарес — звезда первой звездной величины в созвездии Скорпиона.
Ланкло Нинон — (1615–1705) — французская куртизанка, сохранившая привлекательность до глубокой старости.
Долой Нинон, Нинон, Нинон —
Долой Нинон де Ланкло! (франц.)
Страны (франц.)
Изучить (франц.)
Увы! (франц.)
Вызывающим (франц.)
Наивностью (франц.)
Прием (франц.)
«Отелло» — опера итальянского композитора Джоакино Россини (1792–1868). Поставлена в Неаполе в 1816 г.
Над моим утесом (итал.).
«Капулетти» — опера итальянского композитора Винченцо Беллини (1801–1835), поставленная впервые в Венеции в 1830 г. («Капулетти и Монтекки»).
Сан Карло — оперный театр в Неаполе, один из самых крупных в Европе XIX в. Построен в 1737 г. и перестроен после пожара 1816 г. (партер на 1000 мест).
«Сомнамбула» — опера В. Беллини, поставленная впервые в Милане в 1831 г.
Ум человеческий постичь не может
Той радости, которой я полна (итал.)
Малибран Мария-Фелиция (1803–1836) — французская певица (контральто), автор ряда вокальныхи инструментальных произведений. В мае 1840 г. в журнале «Бэртонс джентелменс мэгезин» По напечатал рецензию на «Воспоминания и письма мадам Малибран», изданные в Филадельфии.
Дорогой друг (франц.)
Так вот, мой друг (франц.)
Поспешностью, готовностью (франц.)
Прекрасную Францию (франц.)
Дурацкую Америку (франц.)
Почти (франц.)
Несколько поблекших (франц.)
Вечере (франц.)
Развязкой (франц.)
Любовными письмами (франц.)
Осенью 1827 года… — В этом рассказе отразились впечатления По от кратковременного пребывания в 1826 г. в Виргинском университете (Шарлотсвилл), когда он любил совершать прогулки по окресностям.
Месмер Фридрих Антон (1734–1815) — австрийский врач, по происхождению швейцарец, получивший сенсационную известность своими опытами лечения болезней при помощи «животного магнетизма», в основе которого лежало гипнотическое внушение.
…в 1845 году… — впервом издании рассказа было «в 1843 году».
Крис — изогнутый малайский кинжал.
Гастингс Уоррен (1732–1818) — британский генерал-губернатор Индии. За хищения и злоупотребление властью был отстранён от должности и в 1788 г. предан суду, однако палата лордов оправдала его. Одним из источников рассказа По была рецензия Т. Б. Маколея на трёхтомную биография Гастингса в «Эдинбургском обозрении» (октябрь 1841), в которой упоминается Вильям Бедлоу (1650–1680), извеестный лжесвидетель, из-за которого были казнены 35 католиков, обвинённых в государственной измене.
Восстание Чейт Сингха — имеется в виду восстание раджи Бенареса Шейт-Синга в 1781 г., поднятое в ответ на требование Гастингса о выплате английским колонизаторам большой суммы денег.
Сипаи — солдаты наемной армии, созданной англичанами вXVIII в. в Индии из местного населения.
...о лиссабонском землетрясении… — 1 ноября 1755 г. в течение пяти минут была разрушена столица Португалии и многие другие города, погибло около 60 000 человек.
...о лондонской чуме… — имеется в виду большая эпидемия чумы в Лондоне в 1665–1666 гг.
...в Черной яме в Калькутте… — тюрьма в форте Уильям в Калькутте, куда в 1756 году были брошены сто сорок шесть пленных англичан; за одну ночь сто двадцать три из них погибли от удушья.
Викторина Лафуркад — история её преждевременного погребения была опубликована в журнале «Филадельфия каскет» в сентябре 1827 г.
После смерти (лат.).
Бухан Уильям (1729–1805) — шотландский врач, автор книги «Домашняя медицина, или Домашний врач».