На его голову натянули коричневый мешок из грубой ткани, и он запаниковал. Почему они это делают? Это нечестно, когда он даже не мог говорить, чтобы их спросить. Он не смог дышать, когда почувствовал, как что-то тяжелое накинули ему на голову, на шею и затянули. Силясь снять мешок с головы, почувствовал, как пол уходит у него из-под ног, и он падает вниз через отверстие в люке. Веревка натянулась, а потом все исчезло — шея сломалась, и он остался болтаться, как марионетка в натуральную величину.
Глава 19
Энни не могла вынести ощущения беспомощности и страха. Она должна выяснить больше о костюме клоуна и, что он означает. Она не поедет в Барроу. Она старалась держаться подальше от этого города, но это не означало, что нельзя поискать информацию в Интернете. Энни села за компьютер. По крайней мере, это займет ее мысли. Покачивая Альфи в его коляске ногой, она пыталась одной рукой съесть порцию супа, а другой набрать текст в поисковой строке.
Громкий хруст шин на дороге заставил ее остановиться. Энни повернула голову, умудрившись пролить ярко-красный томатный суп на свою футболку. Снаружи стояла полицейская машина. Черт — это Джейк. Встав, попыталась вытереть брызги супа, отчего пятно расплылось еще больше. Она подошла к входной двери и открыла ее прежде, чем Джейк ударил по ней своим огромным кулаком и разбудил Альфи.
— Что случилось, мисс Грэм? Ты меня звала?
Энни почувствовала, что ее щеки начинают гореть, пытаясь придумать убедительную причину, почему она попросила Джейка зайти и не смогла.
— Ничего особо важного. Ты голоден?
— И как ты думаешь, что я отвечу?
Она рассмеялась.
— Да, потому что ты всегда хочешь есть.
— Правильно. Ты правда хотела, чтобы я приехал сюда только для того, чтобы накормить меня до отвала?
Энни открыла рот, не совсем веря в то, что слышит.
— Ладно, иди и поешь где-нибудь в другом месте. Я не собираюсь откармливать тебя.
Джейк усмехнулся.
— Если я обвиню тебя, Алекс не станет на меня кричать.
Он посмотрел вниз на пятно на ее груди.
— Если все, что ты можешь предложить, это банку томатного супа, я пас. Я больше склоняюсь к сэндвичу с беконом и яйцом, с колбасой и грибами. И все это хотелось бы запить огромной кружкой чая.
— Господи, если бы знала, что ты хочешь завтрак из всего, что только можно съесть, я бы не стала беспокоиться. — Джейк скривился, а она покачала головой. — Это эмоциональный шантаж.
— Расплата за то, что заставила меня ехать к тебе в жаркий день, когда сотни туристов разъезжают как придурки по этим извилистым, живописным дорогам. Знаешь, я до сих пор не простил тебя за то, что ты заставила меня перевестись на Озера, а сама отправилась в отпуск.
Энни прошла на кухню и начала доставать из холодильника все, что Джейк просил. Ему повезло, что она сделала запасы для Уилла.
— Если бы ты работал в Барроу, то, скорее всего, охранял бы место происшествия в парке. Медленно ездить за туристами, наверное, лучший из двух вариантов.
— Правда. Ты слышала об этом?
Энни не знала, хотела она знать об этом деле или нет. Прежде чем она успела ответить, Джейк принялся рассказывать ей все подробности. Энни порадовалась, что стоит к Джейку спиной, так что он не мог видеть выражение ее лица, когда она принялась жарить бекон и сосиски.
— Уилла может не быть дома несколько часов. Почему бы тебе не поехать и не навестить Алекса? Я волнуюсь за вас с Альфи, застрявших в этом доме в глуши.
— Я не должна ехать в Барроу.
Она могла бы попинать себя, но теперь уже слишком поздно.
— Почему?
— Потому.
— Потому что?
— Потому что мне снились странные сны о том, кто убивает людей, и Дерек велел держаться от Барроу подальше.
Она закончила делать его сэндвич и повернулась, поставив тарелку перед ним. Посмотрев на его лицо, Энни поняла, что Джейк собирается над ней посмеяться.
— Дерек, тот странный медиум из Дома-Призрака?
Она согласно кивнула.
— Как он? Прошло несколько лет с тех пор, как ты его чуть не угробила.
Энни скрестила руки и грозно посмотрела на Джейка.
— Я не это имел в виду. Это была не твоя вина. Просто ты давно о нем не вспоминала.
— Ну, я не хотела его впутывать, но он сам позвонил. Сказал, что почувствовал, что должен это сделать. Я не знаю, что мне делать, Джейк. Мне страшно, потому что в этих снах я словно нахожусь там, где и убийца.
— Что?
— Ты понимаешь.
— Нет, не понимаю.
— Когда он убивает своих жертв. Мне снилось, что я слежу за ним; только он догадался, и сказал, что знает обо мне.
Джейк жевал огромный кусок сэндвича, который только что взял, и, казалось, обдумывал ее слова.
— Убийца в реальной жизни выяснил, что ты следила за ним во сне, и теперь ты до смерти напугана?
Она кивнула.
— Энни, это совершенно новый уровень странности даже для тебя. Он знает, кто ты?
— Нет.
— Аллилуйя. Что ты собираешься делать?
— Держаться подальше от Барроу и надеяться, что Уилл поймает этого убийцу как можно скорее.
— Ты рассказывала золотому мальчику об этом?
— Да, и он взбесился.
— И поэтому ты звонила мне вчера вечером. Прости, Энни. Сейчас у вас с ним все в порядке?
— Да, думаю, да. Он конечно не в восторге.
Джейк рассмеялся.
— Я не шучу и не принимаю сторону Уилла, но разве можно его винить? Ведь не то чтобы у тебя имелся дерьмовый послужной список в этих странных делах с привлечением серийного убийцы, верно?
Она села на стул напротив него и вздохнула.
— Нет.
— Слушай, если хочешь мой совет, держи двери запертыми, телефон заряженным, и да, тебе лучше не приближаться к Барроу. Я не вижу способа, которым этот больной мог бы о тебе узнать. Может тебе принять снотворное, чтобы не видеть снов?
— А что, если приснится продолжение, и убийца будет преследовать меня во сне, а я не смогу проснуться, чтобы предупредить всех, потому что вырублюсь? Я лучше буду держать себя в руках и не спать много.
Телефон Джейка зазвонил. Он ответил на звонок, и даже Энни услышала голос Кэти на заднем плане, которая его отчитывала. Он держал трубку подальше от уха, чтобы она его не оглушила. Когда она закончила свою тираду, он просто ответил:
— Да, босс.
Джейк положил телефон обратно в карман.
— В участке не все в порядке. Я должен был присутствовать на встрече с местными членами совета, но забыл.
Энни рассмеялась.
— Как ты мог забыть что-то настолько важное?
— Потому что получил от тебя то загадочное сообщение и решил, что лучше пойти и убедиться, все ли с тобой в порядке. Я беспокоюсь о тебе больше, чем о ком-либо за всю свою жизнь, хотя ты и заноза в заднице.
Он встал, вытер рот тыльной стороной ладони и отнес свою тарелку в раковину. Затем подошел к ней, сидящей на барном стуле, и обхватил ее своими огромными руками, крепко сжав.
— Звони, если я тебе понадоблюсь. Я тебя люблю.
Она крепко обняла его в ответ.
— Позвоню, и я люблю тебя больше.
Джейк поцеловал ее в щеку и направился к входной двери. Выйдя на улицу, он повернулся к Энни.
— Я думаю, на этот раз все будет хорошо, малышка. Это всего лишь сон, и если ты не похожа на ту девушку из «Кошмара на улице Вязов», то с тобой все будет в порядке.
Она закатила глаза.
— Спасибо, Джейк. Я так рада, что ты напомнил мне об этом фильме. Какое облегчение.
Она помахала ему рукой и закрыла дверь на замок. Теперь Энни пришло в голову, что она нечаянно поставила трех человек в известность о своей способности следить за убийцей в своих снах, и это может быть опасно для любого из них.
Она снова села за компьютер и начала читать страницы, которые выдал ее поиск. Клоуном-убийцей Тафти оказался человек по имени Горди Маршалл, арестованный после того, как в кустах неподалеку от цирка нашли тело ребенка. Энни вздрогнула. Какой ужас — бедное дитя, должно быть, испытало ужас. Клоуны пугали, и когда вели себя по-доброму, не говоря уже о злых клоунах.