их разговора была далека от романтики:
— Эксперименты опять ничего не дали?
— Это всего лишь расчеты, милый. Но да, пока единственный выход — использовать тела магичек, снова, снова и снова высушивая их силой артефакта до смерти.
— Должен же быть какой-то другой выход!
Девушка лукаво скосила глаза на своего возлюбленного:
— Ты жалеешь этих магичек, мой родной?
— Ради тебя я готов принести в жертву хоть всех юных магичек Вашингтона и окрестностей. Но если дочери пусть даже младших магических семей будут продолжать пропадать… Рано или поздно нас вычислят и обнаружат.
— Да, дорогой, поверь, я тоже это понимаю. И, может быть, даже нашла для нас другой выход.
— Ты серьезно?
Девушка заговорила, не обращая внимания на скептическое выражение лица Эдмунда:
— Тело вампира стойкое, и более приспособлено к взаимодействию с силой морионов. Но только живое существо может быть… Скажем так… Одержимо моим духом. Во всяком случае, живое тело не разрушается под воздействием артефакта в считанные секунды.
Мистер Кроули внимательно слушал свою любимую, пытаясь понять, к чему она ведет:
— То есть нам нужно существо, стойкое, как вампир, имеющее сродство к морионам, но при этом живое…
Глаза мистера Кроули вспыхнули пониманием, и он произнес негромко:
— Нам нужен дампир.
Леди Нуар согласно кивнула:
— Дампир, да. И родить его должна женщина с хорошим магическим даром.
Вампир ухмыльнулся:
— Ты упустила из вида одну малость, любовь моя. У человека и вампира еще никогда не рождалось потомства.
Девушка пожала плечами:
— Значит, мы сделаем так, что это произойдет в первый раз.
* * *
Государственный следователь-криминалист Конор О’Коннелл сидел за своим рабочим столом, глядя в пространство, явно находясь в некоторой прострации.
Не так давно он завершил дело о смерти мастера-вампира дома скорби Вильгельмины Нуар. Дело пришлось закрыть с вердиктом «несчастный случай», и этот вердикт подразумевал, что злоумышленники останутся безнаказанными. Те, кто знал о фатальном свойстве венца смерти, лишь подталкивали к активным действиям тех, кто этого не знал.
Благодаря тому, что помощница Джулиана Лала, мисс Кейси Барклай, сумела кое-куда сунуть свой любопытный нос, и собрать довольно непротиворечивую картину преступления, мистеру О’Коннеллу пришлось прекратить расследование и надеяться, что провидение само покарает виновных.
Исчезновение венца смерти из лабораторного помещения отделения полиции поставило жирную точку в этой истории. Следователь догадывался, кому, а, главное, почему понадобился смертоносный артефакт, но, похоже, мистер Кроули спешно покинул Вашингтон, и попытки обнаружить его ни к чему не привели.
Похищение дочери мага из младшего семейства произошло три месяца назад. Девчонка как в воду канула: не нашлось никаких ведущих к ней следов, родственники не получили требование о выкупе. Полиция вынуждена была признать свое поражение.
Неделю назад была похищена вторая девушка, тоже отпрыск младшей магической семьи. И снова — никаких следов и упоминаний о девчонке, как под землю провалилась. Выкуп у родственников никто не требовал, но домой девица тоже не вернулась.
И вот — еще одно похищение. Снова — младшее магическое семейство. Девушка несколько старше двух других. И снова никто не желает вернуть девицу за выкуп скорбящим родственникам. Мистер О’Коннелл цинично усмехнулся — третью жертву похищения он не так чтобы и хотел бы искать, будь на то его воля.
Третьей похищенной неизвестными злоумышленниками жертвой была уже знакомая мистеру О’Коннеллу по делу о смерти мисс Нуар мисс Ванесса Штайнхарт.