My-library.info
Все категории

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого. Жанр: Детективная фантастика издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Глория. Капкан на четвертого
Издательство:
ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN:
978-5-17-098402-2
Год:
2016
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
2 751
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого краткое содержание

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого - описание и краткое содержание, автор Наталья Жильцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Меня зовут Глория. Я – дипломированный прорицатель-поисковик и с недавних пор весьма известный человек в королевстве.

Только радость от неожиданно свалившейся славы оказалась недолгой. Предотвратив покушение на короля, я заполучила могущественного врага и оказалась втянута в очередные крупные неприятности.

Официально – получила приказ расследовать убийство баронессы из свиты королевы. А по факту стала подставной невестой герцога и темным магом-приманкой, которую в любой момент могут убить, как предшественницу.

И времени на поиск предателя осталось совсем мало.

Глория. Капкан на четвертого читать онлайн бесплатно

Глория. Капкан на четвертого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Жильцова
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Начальник закивал, подобострастно улыбаясь. Винсент же искоса взглянул на меня и незаметно подмигнул.

– Господин Пристан, – сказала я, стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче. – Извольте пригласить сюда всех ваших извозчиков по одному.

– Всех? – изумился тот. – Но тут работают почти полторы сотни извозчиков. Вы уверены, что хотите видеть их одновременно?

Я нервно сглотнула. Этак мы тут дня на два застрянем!

– Ну что вы, конечно, нет, – вмешался Винс. – Пожалуй, нам стоит начать с тех, кто занимается извозом ближайшего окружения королевской четы. Их же не столь много?

– Только десять, – подтвердил тот.

– Они привязаны к каким-то конкретным лицам?

Господин Пристан отрицательно покачал головой.

– Нет, конечно. Кто там кого повезет, так это как смена выпадет.

– Ну, всегда везти не может, – пробормотал Винсент себе под нос, а громко сказал: – Что ж, зовите этих десятерых. По одному, естественно. Приказ есть приказ, – снова повторил он и вздохнул.

– Понимаю, – сочувственно откликнулся господин Пристан. – В таком случае, я сейчас пришлю сюда сегодняшнюю смену, а остальных вызову в Кориниум по кристаллу.

– Буду вам чрезвычайно признателен, – отозвался Винс, снова занимая место за чужим столом и наблюдая, как глава королевской транспортной службы скрывается за дверью.

Недолго думая, я придвинула к нему еще один стул и уселась рядом.

Вскоре, предварительно постучав, к нам вошел первый извозчик. Им оказался молодой мужчина, нервно мнущий в руках форменную кепку.

– Присаживайтесь, уважаемый, присаживайтесь, – радушно приветствовал его Винс, кивком указывая на стул напротив. – Позвольте поинтересоваться вашим именем?

– Кримсон, ваша милость, – несмело ответил извозчик, присаживаясь на самый краешек и нервно поглядывая на меня.

Вспомнив рассуждения Винса о говорливости и красивых девушках, ответила парню подбадривающей улыбкой. Винсент же лениво махнул рукой.

– Да не волнуйся ты так, Кримсон, дело на пару минут. Простая формальность. Скажи, как давно ты работаешь в службе?

– Четвертый год, ваша милость, – ответил тот.

– Четвертый год, и уже входишь в десятку, которая обслуживает высшую знать? Ну надо же! – восхитился Винсент. – Как так получилось?

Мужчина пожал плечами, но сказал с плохо скрываемой гордостью:

– Я хороший извозчик, ваша милость. Сдал на отлично все экзамены по экстремальному вождению, что проводятся королевской стражей. А там знаете, какой конкурс? Плюс биография, репутация…

– Ясно, ясно. Это поистине прекрасно, когда столь ответственное дело находится в столь достойных руках, – похвалил Винс.

Кримсон выпрямился в кресле и улыбнулся.

– Ну, я-то что… Просто делаю свою работу. Хорошо делаю, меня упрекнуть не в чем.

– Да я и не собираюсь, – заверил Винс. – А вот скажи-ка мне, уважаемый, кто в ближайшее время пользовался твоими услугами?

– Хм, да все, вроде, – извозчик задумался. – Вице-канцлер, управитель-ключник, лорд Сайман. Кто еще? Ну, казначей, лорд Шайни и мэтр Вендель из Магистериума.

– А баронесса де Грильон?

– Ну и она, само собой. – Кримсон поморщился. – Говорят, она не человеком оказалась, а страшилищем жутким… ох, простите.

– Да ничего, – успокоил смутившегося извозчика Винс. – Правду говорят. Я ж ее, жуть эту, своими глазами видел. Там та-акое было! Руки – как пилы, вся в шипах, а морда у-у!

– Жуть! – выдохнул Кримсон, глядя на Винсента во все глаза.

– Вот-вот, о чем и речь – жуть, – подтвердил тот. – Так, говоришь, возил баронессу эту? А не припомнишь, куда? Да и в целом, что про нее скажешь?

– Хм, – извозчик нахмурился, старательно вспоминая. – Сама она, признаться, на вид казалась вполне достойной женщиной. Выезжала не то, чтоб часто, но всегда надолго. Пока все ателье да ювелирные лавки объездим, уж и солнышко садилось. Изредка в театр выбиралась. Да, пожалуй, и все. Ничего предосудительного в ее поездках не было. Это ж не королевский казначей, который частенько изволит проехаться по кварталам… таким… – Кримсон смущенно покосился на меня.

– Понял, – ухмыльнулся Винс. – Ну, в свободное от работы время, как говорится, почему бы и нет? Хотя… королевский казначей, кажется, женат?

Тут уж и я сообразила, куда именно возили казначея. Да, не так и бесполезны извозчики, оказывается. С их помощью можно узнать весьма пикантные вещи.

Для приличия задав еще несколько вопросов, Винсент отпустил Кримсона восвояси. После чего резюмировал:

– На первый раз мимо. Но ничего, у нас еще девять попыток что-нибудь разузнать, и с каждой из них шансы увеличиваются.

– Если они вообще есть, эти шансы, – пробормотала я.

– Вот только пессимизма сейчас не надо. Все у нас получится, – улыбнулся Винсент и крикнул: – Следующий!

Извозчики приходили один за другим. Винс не баловал их разнообразием вопросов, но вел диалог так тонко, что каждый выходил из кабинета довольный своим в доску следователем.

Правда, ни у второго, ни у третьего, ни даже у пятого ничего интересного мы так и не узнали. А потом в кабинете появился извозчик, представившийся как Меррой. И вот тут, после уже знакомого перечисления ювелирных и одежных лавок, театра и непременного «кто ж мог подумать, что так вот оно обернется», прозвучало:

– Ну, на той неделе, разок на маяк ездили еще…

– На какой маяк? – вмиг подобрался Винс.

– Так на этот, как его, на Севарский!

– Так он же, вроде, заброшен?

– Ну да, – извозчик непонимающе кивнул. – Потому и съездили. Баронесса-то говорила, что на высоте воздух просто божественный. А кто б ее на действующий маяк просто так подышать пустил бы, да так надолго? Я-то ее, поди, больше часа дожидался.

– Ага… а наверху ты баронессу видел? Ну, видел, как она воздухом дышит?

– Не, – протянул Меррой. – Там высота-то какая! А воздух и впрямь был хороший, даже внизу. Все-таки вода рядом. Баронесса потом говорила, что душой хоть немного отдохнула от двора. Душевная женщина. Ну, того… казалась женщиной, я хотел сказать.

– Да уж, душевная, – согласился Винс и распрощался с извозчиком, а когда за ним закрылась дверь, повернулся ко мне: – Есть!

– Уверен? – спросила для порядка, хотя инстинкты буквально вопили, что мы и впрямь напали на какой-то след.

– А зачем утонченной знатной даме приезжать на заброшенный маяк? – вопросом на вопрос ответил Винс. – Вариантов немного, Лори. Либо она вправду решила развеяться, во что, зная характер баронессы, трудно поверить. Либо встречалась с любовником в тайном месте. Но зачем маяк? Она вполне могла купить для подобных встреч пару домов на чужие имена. Нет, это именно он. След.

Ознакомительная версия.


Наталья Жильцова читать все книги автора по порядку

Наталья Жильцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Глория. Капкан на четвертого отзывы

Отзывы читателей о книге Глория. Капкан на четвертого, автор: Наталья Жильцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.