My-library.info
Все категории

Три сестры. Диана (СИ) - Сдобберг Дина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Три сестры. Диана (СИ) - Сдобберг Дина. Жанр: Детективная фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Три сестры. Диана (СИ)
Дата добавления:
23 июнь 2024
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Три сестры. Диана (СИ) - Сдобберг Дина

Три сестры. Диана (СИ) - Сдобберг Дина краткое содержание

Три сестры. Диана (СИ) - Сдобберг Дина - описание и краткое содержание, автор Сдобберг Дина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Дина Тимофеевна, младшая из сестер Сдобновых, прожила долгую и насыщенную жизнь. И свой путь в этом мире заканчивала с чувством благодарности к судьбе. Но мудрая Старуха с косой решила, что для столь яркой души найдется еще много очень важных дел. Тайна древней королевы и юной графини, тайная служба империи и старший йерл, неугодный муж и целый приют прилагаются. Но главное, кто такие на самом деле фрау Анна и графиня Таисия?

Три сестры. Диана (СИ) читать онлайн бесплатно

Три сестры. Диана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сдобберг Дина

— Очень старый закон о поручительстве и попечении. К счастью, канцелярия императора сработала почти мгновенно. И моё ходатайство вернулось ко мне через час с личной подписью императора. Я сам удивился, — признался лорд.

— Подождите! — вскочила я. — Но даже я поняла, что Майкл свидетель того, что где-то готовится заговор! Кто-то готовиться уничтожать армию императора.

— Поэтому, отказать мне, когда у меня на руках разрешение от императора, не смогли. Но я уверен, что и меня, и Майкла уже приговорили. Поэтому, не дожидаясь, когда вдруг пожар нкожиданно вспыхнет, или карета перевернётся, я покинул столицу. — Поделился планами Карл. — Я собирался взять у Генриха пару пузырьков, чтобы изменить облик Майкла и отправить его в столицу с Илом. А сам проехать подальше в лес и инсценировать бунт озара и побег. Сам бы я был ранен и потерял бы залог. Но ищите где хотите.

— Можно и здесь оставить, — напомнила я. — Девочка-озарка среди девочек-озарок. Хоть и рискованно. Я ещё не знаю, кому можно доверять, а кому нет.

— Герцог- Дракон значит, — задумчиво смотрел на пруд сорр Илайс.

— Ил, я уже голову сломал, кто бы это мог быть. Как аристократ тебе говорю, ни у одного рода нет такого герба или прозвища, — ответил лорд Карл.

— Из ныне живущих нет. — Кивнул сорр Илайс. — А вот прежде… Ты знал, что когда-то нашу столицу называли город Драконов?

— Нет, — нахмурился граф.

— Немудрено, память об этом старательно стирали, — вздохнул сорр Илайс. — Интересно, а куда смотрит тайная служба императора?

Глава 59

— Куда смотрит Мардериан-старший я не знаю, а вот младший «щит империи» зорко следит за тем, чтобы никто из молодых лордов не околачивался около фрау Саргенс, в ближайшем будущем леди Дорангтон. — Фыркнул граф.

— Дорангтон… — почесал подбородок сорр Илайс. — Хранитель личного архива императорской семьи. Первый Дорангтон был оруженосцем у первого Тервеснадана, они поколениями хранили тайны императорской семьи. Сомневаюсь конечно, что внучка Стефана унаследовала фамильные знания, но уверен, что именно ей, а не нынешней графине достался фамильный архив. Тем более, что остров Марли находится в её владении, как наследство матери.

— Погоди! Но ведь… Аптека Саргенсов и дом находятся на берегу озера, посреди которого остров Мёртвых? Последнее пристанище изгнанной королевы! — чуть не подскочил лорд Карл. — И это тоже наследство этой фрау, только со стороны отца. А сейчас она ещё и титул получит. Ей осталось-то подождать несколько месяцев и пройти проверку на родство с графиней. Впрочем, чисто номинальную. Фрау Анна унаследовала фамильные черты Дорангтон в полном комплекте. И даже подобно своей тётке завела бердирианского кота.

— Кстати, о проверках на родство, — отчего-то очень мрачно произнёс Генка.

— Если ты о внучке, то уж в чëм-чëм, а тут в проверках нужды нет. — Отмахнулся лорд Карл.

— Я не о ней, там, к счастью, всё ясно. Я о Майкле, — вздохнул Генка, сжав мою руку.

Я поняла, что сейчас будет очень непросто. Настолько непросто, что мой Генка искал поддержки.

— Генрих, не все, кто имеет рыжий цвет волос, обязательно Пембруки. Как минимум есть ещё герцог Вестаран, и лорды Сторил. — Усмехнулся сорр Илайс.

— Альбус Пембрук и его приятели очень любили всякие мерзкие споры. У них был целый клуб, сами споры считались чем-то вроде дуэлей. Поэтому они даже придумали своеобразный герб, два скрещённых меча, и заказали себе особые печатки с этим гербом. Один из первых споров Альбуса заключался в том, что он сможет проникнуть в общину и… — было заметно, что Генке делиться воспоминаниями Генриха было сложно.

Подобные поступки для него были за гранью человеческой низости, чем-то сродни насилию. Хотя в данном случае действия Альбуса по отношению к незнакомой нам озарке ничем иным и быть не могли.

— Что «и»? — вроде ровным и спокойным голосом спросил граф, но я инстинктивно подвинулась поближе к Генке.

— Чуть меньше года спустя Альбусу доставили письмо. Подробностей я не знаю, вроде девушка переступила через себя и попросила Альбуса забрать из общины хотя бы ребёнка. Но о том, что он прижëг ребёнку руку, вроде как помечая, тем самым кольцом-печаткой он со смехом рассказывал своим приятелям. — Закончил Гена.

И все взгляды опустились на тыльную сторону ладони Майкла, где был хорошо заметен фигурный шрам, словно тавро на шкуре животного.

— А нет, беру свои слова обратно. Карл, проверяй всех встречных рыжих на родство, — засмеялся сорр Илайс.

— Ты знал. — Глухо произнёс граф, глядя на Генку. — Знал и молчал?

— Я так понимаю, сейчас будет что-то вроде «я тебя породил, я тебя и убью»? — развернулся так, чтобы загораживать собой нас с Генкой от Карла Майкл. — Может не надо?

— И чтобы ты сделал, Карл? — вдруг спросил Илайс. — Одарённый, пусть хоть бастард императора, подподает под действие закона об озарах. Исключение лишь лорды и леди.

— Подал бы прошение на разрешение оздоровить род и забрал бы девочку с ребёнком! — сжал кулаки граф. — Даже проверка показала бы, что родство есть. А кто уж там отец…

— Чтобы твой сынок продолжил её насиловать уже дома? — прозвучал едкий вопрос. — Да и основания? У тебя было два сильных здоровых сына. То что выяснилось, что в твоей семье вместо воспитания сыновей выращивали скотину, это уже твои проблемы. Радуйся, что хоть младший в итоге оказался всё же твоим сыном и начал вести себя как Пембрук. И чтобы помочь внуку ты тоже оказался рядом. Вопрос как теперь сохранить спасённую жизнь?

— Проверка на родство показывает только есть ли общая кровь или нет? — заинтересовалась я. — А возможно ли… Сделать так, что было такое разрешение, но воспользовался им Генрих. И я узнала, и это стало причиной развода?

— Дорого, леди. Очень-очень дорого, — прищурился, что-то обдумывая сорр Илайс. — кстати, а где разрешение вашего отца?

— Виттор брал подобное разрешение? — удивился граф.

— Да, но не воспользовался. Возможно ли, что именно оно попало в руки Генриха? Тогда ещё совсем сопляка, едва достигшего первого совершеннолетия? Насколько я знаю, подобные бумаги на предъявителя. — Мгновенно строил комбинацию сорр.

— Сколько тебе лет? — спросила я Майкла.

— Около четырнадцати или пятнадцати, — пожал плечами Майкл.

— Это будет скандал, — вздохнул граф. — Ещё один.

— Возможно, это и на руку. Лорды и леди, разрываясь между двумя такими грандиозными поводами для сплетен, не будут слишком дотошны к подробностям. Да и ты только в выигрыше. В семье сразу два ярчайших озара. А то, что леди не сразу приняла этот факт… Почти все леди тихо ненавидят одарённых детей своих мужей от озарок. И кстати, ненависть самой леди, при наличии одарённой дочери, получит прекрасное объяснение. Бабская ревность из любой умницы сделает желчную и злобную истеричку. — Предположил сорр Илайс. — Сейчас я предлагаю вам, леди, и вашей псевдослужанке вернуться в замок, а мы пока обсудим подробности того, что знает Майкл и что с этим делать.

Мы решили последовать совету, тем более, что наше долгое отсутствие могло привлечь слишком много внимания. Но стоило нам зайти в замок, как Генка прижал меня к стенке.

— Это будет странно выглядеть со стороны, Геерда! — специально сделала я акцент на имени, напоминая мужу, что он сейчас вроде как женщина.

— Ты ведь понимаешь, что опять будут пересуды, что ты воспитываешь нагулянного мной ребёнка? — тихо спросил Генка, не обратив внимания на моё напоминание.

— Пффф, — фыркнула я. — Мне не привыкать не обращать на это внимания и просто не впускать сплетни в свою семью. Но… Ты же тоже подозреваешь, как и я? Что этот Майкл… Как мы?

— Смертельная опасность, повторение ранений, и словечки эти. Да и парашют! Мишка дотошный был, разбирался до мелочей. Повторить парашют, который он десятки раз разбирал и собирал до мельчайших элементов ещё до поступления, ему было бы легко, — кивнул мне Генка. — И слышала, что он сказал? Ну это же явно цитата из Бульбы. Он его терпеть не мог. Помнишь как он ядом исходил, когда в школе проходили? Да он сочинение только с третьего раза сдал и то, половину за него Игорь написал.


Сдобберг Дина читать все книги автора по порядку

Сдобберг Дина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Три сестры. Диана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Три сестры. Диана (СИ), автор: Сдобберг Дина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.