My-library.info
Все категории

Дело о прекрасной эльфийке - Евгения Ивановна Лифантьева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дело о прекрасной эльфийке - Евгения Ивановна Лифантьева. Жанр: Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дело о прекрасной эльфийке
Дата добавления:
20 март 2024
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Дело о прекрасной эльфийке - Евгения Ивановна Лифантьева

Дело о прекрасной эльфийке - Евгения Ивановна Лифантьева краткое содержание

Дело о прекрасной эльфийке - Евгения Ивановна Лифантьева - описание и краткое содержание, автор Евгения Ивановна Лифантьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!

Дело о прекрасной эльфийке читать онлайн бесплатно

Дело о прекрасной эльфийке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Ивановна Лифантьева
Видимо, из-за волнения положил мимо кармана… Кольцо нашел один парнишка-посыльный, но это к делу не относится.

— Если все было так, как ты описываешь, то исчезают подозрения в отношении леди Луили, — задумчиво произнес Абрасил. — Боевой маг, свободный агент и участник операций по ликвидации… в общем, она не запаниковала бы и не наделала таких глупостей.

— А убийца запаниковал. И продолжал паниковать, считая, что дворник мог его увидеть. Вряд ли разумные, способные магическим зрением проникнуть сквозь наведенный артефактом морок, служат дворниками. Но убийца решил перестраховаться и тут… Разыскал парня, предложил ему место на шхуне, чтобы все думали, что бедолага ушел в плавание, зарезал по дороге в порт и сбросил тело в воду. Эту часть истории Абрасил знает.

— Нож взял из вещей покойной, видимо, потому, что тот попался под руку. Убивать своим оружием или покупать что-то не стал, зная о возможностях вопрошающих, — продолжил лорд Вивелли. — То есть получается, что под описание подходит или Бергус Паурс, или кто-то из студентов, у которых леди была научным руководителем.

— Однако меня не оставляло в покое ощущение странности действий Службы Высшего контроля, — продолжил Иван. — Ради кого в этой серьезной конторе готовы спустить дело на тормозах? Да еще подставить под обвинение командора — далеко не последнего разумного в Империи?

— Ну, желание кое-кого из «академиков» подставить немага понятно, — не согласился эльф. — Любое преступление, совершенное магом, даже без применения магии, — это недоработка Службы. А вот отсутствие официального ответа — это серьезнее. Значит, решение принималось достаточно неофициально…

— Я слышала разговор герцогини с женой командора Вателли, — снова вклинилась Астралия. — Они уверены, что дело осталось в полиции благодаря их интригам. Дескать, леди Виолин не была образцом нравственности. Дознаватели Службы Высшего контроля начали бы копаться в ее прошлом и наверняка накопали бы немало пикантных деталей, а это — урон чести рода. А с короткоживущими никто откровенничать не станет, и вообще наплевать, что думают короткоживущие.

— Эти светские курицы мнят себя пупом Земли! — усмехнулся лорд Абрасил. — Думаю, на самом деле за интригой стояла леди Луили. Да, ради кого-то из студентов она вряд ли бы и пальцем пошевелила… но, видимо, она так хочет заполучить в мужья чистокровного, что использовала все свое влияние…

И добавил задумчиво:

— Вроде бы все складывается. Непонятен только мотив.

— Герцогиня сплетничала с одной из своих подруг о том, что у лорда Бергуса финансовые трудности. Вроде бы он даже собрался разорвать помолвку с леди Луили и сделать предложение какой-то очень богатой полукровке, — не очень уверенно произнесла Астралия. — Лорду Бергусу нужно, чтобы старый Кшорон как можно быстрее перестал быть. Даже если лорд Бергус не унаследует Сферу Воды, все равно его мать получит много денег. Но лорд Фалиус… там что-то странное. Все считают, что он уже почти перестал быть, но на самом деле он бодр и здоров — насколько может быть здоров очень старый эльф.

— Какое отношение это имеет к леди Виолин? — чтобы отвлечься, лорд Абрасил предложил гостям долить кофе. — Действительно, понятно все, кроме того, зачем добропорядочный декан факультета, не юный, но все равно молодой и перспективный ученый, далекий от боевой магии, вдруг хватает статуэтку и лупит по голове свою коллегу и бывшую любовницу. Чтобы понять это, нужно допросить самого лорда Бергуса. Но этого никто не позволит. У леди Луили не такое уж большое влияние в Службе Высшего контроля, она — всего лишь исполнитель. Но у меня влияния еще меньше. Второй вариант — уговорить командора Бурегага, пока он еще не отплыл на север, пройти через заклинание «освеженной памяти».

— Это когда разумный до мельчайших подробностей вспоминает какое-то время? — догадался Иван. — Может быть, я попробую уговорить его с помощью командора Вателли. Не знаю, с чем это связано, но лорд Вателли отнесся ко мне не так, как относятся многие эльфы к нам, короткоживущим.

— Ваниус, дружище! — рассмеялся хозяин дома. — О тебе ходят слухи, что ты — земляк самого Вечного Императора. Конечно, в очень узких кругах. Но наставница Анастис шепнула пару слов лорду Вателли… дескать, ты — тоже Вечный с особыми талантами. Один твой кот чего стоит!

— Об этом сплетничали и жена командора Яриуса с герцогиней, — добавила Астралия.

— А про кота они откуда узнали? Он же…

— Про кота знаю я, — продолжил веселиться лорд Абрасил. — Если бы эти курицы узнали про кота, то тебя давно бы попытались убить.

— Значит… значит Астралии нельзя возвращаться к герцогине, — резко сменил тему Иван. — Они наверняка дознаются, что она приходила именно ко мне и даже оставила записку.

— Ой, — испугалась девушка, осознав вдруг всю опасность своего положения.

— Да, Астралии нужно исчезнуть, — согласился лорд Абрасил. — Несколько дней она может пожить у меня. Я все же надеюсь, что вы сумели оторваться от «хвоста».

— Я тоже, — согласился Иван. — По крайней мере, пока мы шли по Черной улице, никто за нами не следил. Я тоже кое-что понимаю в слежке, Астралия — вообще Тень. Мы бы заметили. Дворец герцогини не так далеко отсюда, так что любой подумает, что я просто провожал девушку… а что случилось потом… в общем, вот как раз мне нужно возвратиться домой и выяснить, о чем они догадываются, а о чем — нет.

Глава 36, практически эпилог

Иван медленно встал, аккуратно отодвинул стул, простер руки над столом с остатками пирога и повелительно произнес:

— Кыс-кыс-кыс!

Ничего не произошло.

— Кыс… — уже не так уверенно повторил сыщик.

— Мяу! — раздалось из-под стула.

Здоровенный трехцветный кот, недовольно подергивая хвостом, вышел на середину комнаты и, усевшись, принялся сосредоточенно вылизывать заднюю лапу.

— И как это понимать? — спросил Иван.

Кот взглянул на него вопросительно и отчетливо произнес

— Мя?

Астралия тихонечко рассмеялась:

— Мастер Ваниус, кот прелестен!

Поняв, что эффектной сцены не будет, Иван пожал плечами:

— Да, он — личность. Порой даже слишком…

— А кому понравится, если позовут, а обещанного не дадут?

— Чего? — не понял Иван.

Однако Абрасил сообразил, о чем говорит девушка, и метнулся за дверь. Через миг появился с тарелкой, на которой лежал недоеденный кусок какого-то мяса. Кот внимательно следил за суетящимся эльфом и, как только тот поставил тарелку на стол, одним прыжком оказался рядом с ней.

— Кыс, а ты не обнаглел? — пробормотал Иван.

— Это же прямой потомок Императорской Кошки! — с придыханием произнес хозяин. — Трехцветный!

— Эээ…

Иван тяжело вздохнул и вытащил кошачий хвост из чашки с недопитым кофе. Снова вздохнув и сделав глоток, сыщик обратился к эльфу:

— Лорд Абрасил, ты можешь сейчас связаться с бабушкой?


Евгения Ивановна Лифантьева читать все книги автора по порядку

Евгения Ивановна Лифантьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дело о прекрасной эльфийке отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о прекрасной эльфийке, автор: Евгения Ивановна Лифантьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.