My-library.info
Все категории

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад. Жанр: Детективная фантастика издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Расследование ведет в ад
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-052654-3
Год:
2008
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
148
Читать онлайн
Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад краткое содержание

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад - описание и краткое содержание, автор Лиз Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Инспектора уголовной полиции Чэня побаиваются даже опытные коллеги, И дело не только в том, что он мастерски владеет как традиционным оружием полицейского, так и многими духовными практиками. Но главным образом потому, что по долгу службы он иногда наведывается в Ад, где не боится призвать к ответу нарушивших закон демонов разных мастей и служебного положения.

Чэню поручено расследование нового дела. На этот раз погибла девушка, но ее дух так и не достиг Небесных берегов и задержался где-то у ворот Ада вместо того, чтобы обитать в персиковых садах Рая. Спускаясь в преисподнюю в поисках призрака умершей, детектив сталкивается с коварством и жадностью его обитателей и раскрывает жестокий заговор против простых смертных.

Расследование ведет в ад читать онлайн бесплатно

Расследование ведет в ад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Уильямс

К его удивлению, никакого немедленного взрыва божественного гнева не произошло. Вместо этого Гуаньинь предложила:

— Чэнь, прогуляйся со мной немного.

Она деликатно отошла под цветущие ветки персика, а инспектор последовал за ней. Ему вдруг показалось, что она стала меньше ростом, даже ниже его. Она шла до тех пор, пока они не оказались там, где их не могли ни слышать, ни видеть остальные, а потом повернулась лицом к нему так, что он смотрел прямо в ее бездонные нечеловеческие глаза.

— Так? — тихо проговорил Чэнь. — Какое мне будет наказание на этот раз?

— Не будет никакого наказания, — сказала богиня, чуть ли не с печалью. — Дети, в конце концов, подрастают, но не так быстро, если их выталкивают из родного гнезда.

Чэнь даже не сразу понял, что она имеет в виду.

— Значит, все это — лишение твоего покровительства после женитьбы на Инари, твой гнев — все это просто хитрость? — удивленно проговорил он.

— Ты слишком полагался на меня, Чэнь. Это естественно для отношений между божествами и смертными. Тебе предстояло выполнить трудную задачу, и ты смог справиться с ней лучше без моей подстраховки. Ты шел на риск, принимал собственные решения. Неужели ты действительно считаешь, что я, при моем сострадании и милости, не стала бы поддерживать моего преданного последователя из высокомерного каприза и только потому, что ты не поступаешь так, как я тебе велю? Ты человек, Чэнь, а не раб.

— Ты хочешь сказать, что я, по-твоему, раскис? — моментально рассвирепел Чэнь, и богиня рассмеялась.

От ее смеха с деревьев дождем посыпались цветы персика, они падали и падали, пока вскоре ее не окутало, как снегом, целое облако лепестков.

— Говори со мной, — донесся ее удаляющийся голос, и лепестки закружились, поднимаясь вверх. — Ты не будешь всегда предоставлен самому себе. Я по-прежнему выслушаю тебя.

Облако цветов персика наполнило его всего своей прелестью, заполонило все чувства, отчего перед глазами засиял яркий сверкающий свет, который потом угас, и он уже стоял во дворе храма Гуаньинь перед его тлеющим пепелищем. Рядом была Инари, а в лучах послеполуденного солнца сверкали небоскребы Шаопэна. За стенами храма из чьей-то квартиры по радио разносился голос:

— По сообщению властей, недавний всплеск вируса уже поставлен под контроль. Управляющие сетью компании выступили с совместным заявлением, в котором биовеб объявлен временно закрытым до окончания расследования. Среди причин чуть не разразившейся недавно катастрофы называют...

Потом окно, видимо, закрыли, и звук внезапно прекратился. Повернувшись, Чэнь увидел, что рядом стоят, щурясь от солнца, сержант Ма и охотник за демонами.

— Рад, что вы вернулись, — сказал Чэнь.

Ши Ножо со сморщившимся от смущения лицом величаво удалился, не сказав ни слова. Ма лишь кивнул в ответ, таращась на Инари. Но ни Чжу Иржа, ни Первого лорда банков нигде не было.

Эпилог

Три недели спустя

Чэнь в участке прошел довольно мирно — привидения в Сюй-Тань, сообщения о призраке, замеченном на севере провинции, — но Чэню все равно было приятно вернуться домой не очень поздно после пары кружек пива с сержантом Ма. Он брел по пристани, рассеянно сбивая в сверкающую воду мелкие камешки и глядя на окрашенный золотом горизонт, где над Южно-Китайским морем садилось солнце. Там, дальше, покачивался на воде под легким бризом плавучий домик, и на его борту отражался блеск волн. Видно было, как хлопочет на кухне Инари и как почесывается на палубе барсук-чайник.

Но когда инспектор дошел до конца пристани, все вокруг зазвенело. Золото моря потемнело. Когда в голове прояснилось, Чэнь увидел стоящую перед ним фигуру в длинном шелковом сюртуке и с мечом за плечами.

— Сенешаль Чжу Ирж, — проговорил Чэнь, закрыв глаза от неожиданно яркого света.

Демон поклонился:

— Инспектор Чэнь, рад снова видеть вас.

— Рад, что вы, похоже, покинули Небеса целым и невредимым, — искренне сказал Чэнь.

Демон ухмыльнулся.

— Небеса, да. Милое местечко, как мне показалось. Правда, скучноватое.

— Возможно, вы и правы. Ну а здесь что делаете?

Демон поводил носком ботинка в пыли, похоже, он был слегка смущен.

— Дело в том, что... В Аду после давешних неприятностей все немного подуспокоилось. Перестраивают Министерство эпидемий. Первый лорд банков дал обо мне весьма положительный отзыв, но в моем департаменте посчитали, что если замешан Императорский двор и все такое прочее, то они вообще хотели бы, чтобы я какое-то время не появлялся. Политические затруднения и так далее. Поэтому послали меня сюда. В командировку.

— Понятно, — проговорил Чэнь, не зная, что сказать дальше.

— Они получили добро от вашего департамента. Пробуду здесь три месяца. Тут, — демон прокашлялся, — были разговоры о том, что я действовал как ваш партнер.

— Где жить-то будете? Они вас жильем обеспечили? — Если сосредоточиться на вопросах практических и на какое-то время не затрагивать будущее, разговаривать легче.

— Живу в меблированных комнатах рядом с Шаопэн-стрит, — кивнул Чжу Ирж. — Народ там самый разный. Мне нравится. Я только что оттуда. — Уставившись в какую-то точку за плечом Чэня, он добавил с деланным безразличием: — Кстати, Министерство богатства распаковало дом Первого лорда. Я был у него несколько дней назад, познакомился с его семьей. У него дочь, очаровательная девушка, которой я вроде бы понравился... Во всяком случае, хочу сказать, есть перспективы.

— Понятно, — улыбнулся Чэнь. — Ну что ж, я рад.

Он, к своему удивлению, обнаружил, ему тоже приятно, что Чжу Ирж какое-то время будет рядом. Они неплохо поработали вместе, и было бы здорово иметь коллегу, который не относился бы к нему с нескрываемым подозрением. Хотя, по правде сказать, благоговение перед ним сержанта Ма, похоже, значительно уменьшилось с тех пор, как он сам побывал на экскурсии между мирами. Чжу Ирж прервал его мысли.

— Благодарю вас, Чэнь, — сказал он. — Думал, может, вы дома.

— Раз вы здесь, то могли бы зайти и поздороваться с Инари. Вы уже ели?

— Нет еще, — просиял демон.

— Ну тогда пойдемте поужинаем.

Чэнь ступил с пристани на один из понтонов, и они вместе с демоном зашагали к дому над поблескивающей золотом водой.

Примечания

1

Инари — японское божество плодородия и риса, приносит удачу в торговле и обогащение. Его посланцем или даже воплощением считается лисица.

2

Миуччи — вероятно, имеется в виду Миуччиа Прада, владелица известного модного дома и один из самых влиятельных модельеров одежды, которая унаследовала в 1978 г. компанию по производству изделий из кожи, основанную в 1913 г. в Милане ее дедом Марио Прада.


Лиз Уильямс читать все книги автора по порядку

Лиз Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Расследование ведет в ад отзывы

Отзывы читателей о книге Расследование ведет в ад, автор: Лиз Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.