– Прости, но Дарни не слишком бы обрадовался, если б я тебя потерял.
Я подняла голову. Шив застыл на своем вороном, а вокруг его рук светился зеленый огонь.
– Ублюдок, я могла сломать себе шею. – Я выплюнула гнилые листья.
– Нет, я об этом позаботился. – Беспокойство в его голосе казалось искренним. – Я не виню тебя за попытку, Ливак, – заверил он меня.
– Тебе легко говорить.
Я выругалась: конь переступил, вынуждая меня плясать на одной ноге, вторая – в железном стремени.
– Эй! – Шив схватил поводья. – Просто дай слово, что не сбежишь.
– Спасибо, – холодно буркнула я. – Ладно, клянусь. – Я отбарабанила обычную клятву Мизаену.
– Я понимаю, ты злишься, что Дарни втягивает тебя во все это. – Маг упорно старался быть дружелюбным.
– Да неужели? Он тебе угрожал? Он разрушил твои планы? Твои друзья будут беспокоиться, если ты не появишься, как ожидалось?
Шив смутился.
– Нам действительно нужна твоя помощь.
– Не можете разбогатеть? Я думала, чародеи должны оставаться честными со своей магией. Не это ли удерживает нас, простых смертных, от того, чтобы побить вас всех камнями как отъявленных мошенников?
– Дело не в деньгах. Мы скупаем особые предметы для Верховного мага.
На меня так и пахнуло паленым от тех горячих углей.
– Не хочу ничего знать! – отрезала я. – Выполню пару заданий для твоего босса, чтобы выровнять чаши весов, но если ты будешь шпионить за мной – берегись!
Он бесстрашно выдержал мой вызывающий взгляд.
– Согласен. Кстати, Дарни не мой босс. Я могу отменить его решение, если он попытается нечестно воспользоваться преимуществом.
Интересно, что означает для магов понятие «нечестно»?
– А этот парень? У него есть право голоса?
Ха, думает, будто он очаровал меня! Посмотрим, что еще он мне расскажет.
– Джерис? – Шив засмеялся. – Он не посмеет.
– Он маг или что? Он твой ученик?
– Нет, он, как ты верно догадалась, ученый. Из Ванамского Университета, знаток тормалинского искусства.
Надо же, как тесен мир. Я тоже из Ванама и знаю мрачный фасад Университета. Это одно из тех зданий, которые выглядят недурно только при мягком освещении или в снегу. Я понятия не имела, каков он внутри: только богатые могут позволить себе обучать там лишних сыновей и дочерей Сэдрин его знает какой бесполезной чепухе. Я решила при случае втереться в доверие к Джерису и вытянуть из него все что можно.
– Ну а Дарни? Он маг?
– Нет, не совсем.
– Как это? Я думала, вы рождаетесь магами.
– Рождаемся постольку, поскольку родство со стихиями – врожденное, но все не так просто.
– Чего-чего?
Шив облагодетельствовал меня своим конфузом.
– Прости. Могущество мага происходит от стихий; способность влиять на стихию – вот что делает тебя магом, и с ней ты рождаешься. Она возникает изнутри и отличается разной степенью силы. Мы до сих пор пытаемся установить, каким образом все это происходит. Действительно могущественные маги весьма редкое явление; большинство людей имеют родство только с одной стихией, и это в любом случае их ограничивает.
– Так что насчет Дарни? – упорствовала я.
– Он обладает двойным родством, что необычно, но оно очень слабое. Его родители живут в Хадрумале: мать стряпает для одного из Залов, отец – пекарь. Живи он в ином месте, никто бы не заметил его таланта. Он был бы просто малым, который умеет ловко разводить огонь и более чутко, нежели другие, ощущать погоду.
Никогда не думала, что в Хадрумале, сказочном городе Верховного мага, есть кухарки и пекари. Это принижает все истории, рассказанные в возвышенных балладах: интересно, кто там занимается уборкой?
– Когда стало ясно, что его таланты никуда не ведут, он начал работать на агентов Верховного мага, – продолжал Шив. – Это его первое самостоятельное задание, потому он и старается проявить себя.
– Что еще за агенты Верховного мага? – воскликнула я.
Шив посмотрел на меня искоса.
– Планир не сидит в высокой башне в Хадрумале, уставясь в магическую чашу, чтобы получать информацию.
Да, забавное сообщение. По крайней мере радует уже то обстоятельство, что действительно опасные маги благополучно сидят на своем потерянном острове.
– А кто ты? – Я с подозрением оглядела Шива.
– Я маг Морского Зала, адепт воды с воздухом в качестве второстепенного фокуса. Я член Совещательного Круга при Великом Совете.
Для меня это был пустой звук.
– И что это значит?
– Это значит, что большинство магов здесь будут плясать вокруг меня, низкопоклонствовать и делать все возможное, дабы узнать, насколько я на самом деле близок к Планиру. Там, в Хадрумале, я средняя рыба в оживленном пруду.
Показался трактир, в котором началась вся эта ерунда.
– Ты жди снаружи, а я расплачусь и соберу вещи.
Шив покачал головой.
– Я тоже войду. Поедим перед обратной дорогой.
Я раздраженно взглянула на него – когда я даю слово, я держу его. Кто знает, вдруг Мизаен действительно существует? Не хочу, чтобы огненные собаки гнались за мной по всему Иному миру, когда я умру. Мне и так придется действовать достаточно быстро, общаясь с Сэдрином. Я только хотела узнать, не пришло ли письмо от Хэлис, и, в свою очередь, оставить для нее записку.
– Когда-нибудь тебе придется мне доверять, – огрызнулась я.
– Я проголодался, – мягко парировал Шив. Я быстро зашагала вперед, чувствуя себя немного дурой. Взъерошенная белокурая девица за стойкой бара улыбнулась Шиву, а тот в ответ ухмыльнулся и начал ей что-то говорить. Оставив флиртующих, я пошла искать хозяина. Он был в винном погребе, наливал вино из бочки.
– Мне нужно ехать, поэтому я расплачусь сейчас. Могу я оставить лошадь в «Гончем Псе»?
– Ладно. За все три марки.
Я открыла поясную сумку и заплатила ему. Этот трактир был не из дешевых, но решительное отсутствие любопытства у хозяина означало, что мы с Хэлис уже не раз им пользовались. Посмотри на светлую сторону, сказала я себе: если б ты удрала раньше, тебе пришлось бы оставить здесь безнадежный долг, который загадил бы это гнездышко на будущее.
– Мне ничего не передавали?
Трактирщик покачал головой.
– Сэдриновы потроха!
Что же такое с Хэлис? Кроме всего прочего, я хотела, чтобы кто-то, кому я доверяю, знал, что со мной случилось.
– Могу я оставить письмо и деньги? – Мы это уже делали, и я знала, что хозяин – человек надежный.
– Конечно.
Я поднялась в свою комнату и быстро уложила вещи. Если б не мое неотвязное беспокойство за Хэлис, я уже пробежалась бы мысленно по всем возможностям в этом неожиданном повороте событий. Я настрочила Хэлис короткую записку, полную игорного жаргона и личных намеков, и запечатала в воск имперскую крону. Это было лучшее, что я могла сделать, но меня это мало радовало.