Я почувствовал внутри неприятный холодок.
– Откуда ты знаешь?! Или Толкователю действительно ведомо все, что происходит в Хорверке?
– Хорошо бы и другие так думали, – буркнул Лимбит. – Но ты не ответил.
– Ты тоже.
В глазах Лимбита на мгновение мелькнуло очень неприятное выражение – словно он задумался, раздавить ли заползшего за шиворот жука или просто отбросить его прочь. Но он тут же взял себя в руки.
– Я спросил первым, – усмехнулся он, пытаясь обратить все в шутку. – Но если ты настаиваешь… Я попросил у Трубы несколько гномов по своему выбору – тех, кому я могу доверять. Сейчас они сменяют друг друга в «Лопоухом гепарде» и, по-моему, скоро уже в двери пролезать перестанут. По крайней мере, я зарекся упоминать при них ольтанскую кухню – могут и побить.
– Да, все просто. – Зря я затеял этот разговор. – А Кабада с Гвальдом они видели?
– Не знаю, – пожал плечами Лимбит. – Надо будет спросить. Но ты прав – если бы они заметили Кабада, то обязательно попробовали бы за ним проследить. Я их о нем предупреждал. Так что с Чинтах?
– В том-то и дело, что это была Чинтах. – Проведя пальцем по свече, я скатал воск в тугой комочек и принялся непроизвольно разминать его между пальцами. – Считай, что я просто не воспринял это всерьез. А ты бы воспринял? От сестры, а?
– Я – да, – грустно ответил Лимбит. – Ты уверен, что хорошо ее знаешь?
– Да ни в чем я уже не уверен! – Я махнул рукой. – Только в одном: я мечтал бы, чтобы ни-че-го этого не было. Ни интриг, ни гвизармы, ни заговора, ни всех этих сложностей…
Я ожидал, что Лимбит тихо спросит: «И Фионы?» Вот тогда бы мы точно поссорились, а этого не следовало делать ни в коем случае.
Но Лимбит промолчал.
– Ты имеешь в виду что-то конкретное? – спросил я уже спокойнее. – Да и может ли хоть кто-то сказать, что действительно знает другого?
– Чинтах не такая, как все. Нет, погоди… Давай так она не такая, как ты. Чинтах была бы хорошей парой Гвальду – не тебе. Она всю жизнь стремилась к чему-то большему, чем положение дочери главы клана. Знаешь, какая игра была у нее в детстве? В королеву Хорверка – пока отец не запретил, опасаясь ненужных слухов. Но на самом деле это была игра скорее в человеческую королеву. Стоило мне войти в ее спальню с поклоном и со словами: «Как почивали, Ваше Величество?», Чинтах, визжа, бросалась мне на шею, шептала в ухо, что я самый лучший брат в мире, а один раз… Однажды она сказала: «Если наш король берет в жены людей, то почему бы…» Я шутливо зажал ей рот, и она все поняла. Но от своей мечты, похоже, так и не отказалась.
– Но едва ли она с детства мечтала, чтобы я стал клатти-анхатом. – Как мог, я пытался ее защитить. – Ну, допустим, я принял бы ее предложение. Допустим даже, что дед бы мне это позволил.
– Клатти не требуется согласия главы клана.
– Так ты знал! Какой же я идиот, ты же все знал с самого начала! – Я снова повысил голос.
– Я действительно не исключал возможность, что они используют завещание Роракса, – осторожно ответил Лимбит, на всякий случай отодвигаясь от меня подальше. – Равно как и многие другие.
Но у меня больше не было сил с ним спорить.
– Да, она попыталась бы тебя вернуть, – продолжил Лимбит, видя, что я замолчал. – Едва ли она любит тебя, если ты это хочешь знать. Скорее, она в тебя верит.
– А Гвальд-то чем хуже? – Улыбка получилась кривоватой.
– Разве я сказал, что хуже? – хмыкнул он. – Просто в тебя она верит, а в него – нет. Вот и все.
У Вьорка уже никого не было. Познакомив его в двух словах с замыслом Лимбита, я поболтал часок с Ланксом и Цорром и после седьмого колокола снова двинулся к дому.
Я чувствовал себя так, будто меня пропустили через камнедробилку. День оказался каким-то совершенно уж бесконечным…
– Мэтт?! Отлично! – радостно потер руки Лимбит, только я открыл дверь.
– А кого ты ожидал увидеть? – Я открыто зевнул. – Его Королевское Величество Нельда Первого?..
– Идем, у нас есть еще одно дело. – Лимбит деловито потащил меня к двери.
– Кто на этот раз? – Я зевнул еще более явно.
– Моих. Я бы предпочел навестить его сегодня. Если, конечно, ты не против.
– Ладно, – великодушно согласился я. – Но что мы ему скажем? Разве он совершил что-то предосудительное? Вернее так: можем ли мы припереть его к стенке?
– Полагаю, что да. Ты заговоришь с ним про ключик и про Кабада, а дальше уже и я им займусь. Не отвертится.
Настроение Лимбита явно улучшилось. Эх, похоже, я был к нему несправедлив…
Дом Монха встретил нас той же напряженной тишиной, что и дом Варра. И точно так же дверного молотка на месте не было.
Лимбит проскользнул внутрь на удивление тихо. Я же постарался не отставать и не поминать Крондорна всякий раз, когда натыкался на что-то в темноте.
Но все наши предосторожности были бессмысленны.
Моих сидел в кресле перед камином, лицом к нам. Правая рука на воткнутом в грудь кинжале. Левая бессильно свисала вниз. Крови не видно, но я сразу понял, что он мертв.
Обогнув кресло, мы подошли к резному столику слева от покойного. Кивнув на аккуратно отрезанный кусочек пергамена, Лимбит склонился над телом.
В тусклом свете камина я едва разобрал несколько четких строчек:
Моя королева!
Я больше не могу – я боюсь. Они все равно узнают о тех ключах, которые я для тебя сделал. Сегодня приходил Кабад – он требует, чтобы я устроил ему встречу с тобой. Я отказался. Когда найдешь мое тело, скажи, что меня убили заговорщики – они поверят. Прости. Я помню, что обещал тебе. Но я не могу.
8 кналлари
С утра, вдохновленная вчерашней уборкой, затеяла у себя перестановку. В спальне с помощью Щитов отодвинула кровать к другой стене, попросила их перевесить пару полочек. Только шкаф не стала трогать: кто знает, что подумает лашши, обнаружив, что я так невежливо обошлась с ее норкой.
В кабинете тоже все переставила. Пододвинула столик и кресло так, чтобы они стояли прямо напротив двери. Ковер Тиро и Стради приспособили на другую стену, книжный шкаф задвинули в угол. Когда к обеду пришел Мэтт, он застал свою королеву очень довольной, а Щитов – отдувающимися после перетаскивания книжек.
– Смотри, как мы тут чудесно все устроили! – похвасталась я.
– И все-таки шкаф надо было сдвинуть в другой угол, – не унимался Тиро. – Он так стоит, что нижнюю дверцу и не откроешь.
– Тебе же Фиона сказала, что и не надо ее открывать, – осадил его Стради. – Там книжки, которые она уже прочла. А мы с тобой уж точно не будем.
Я хмыкнула, представив Щитов, погруженных в чтение ольтанских романов. Вряд ли им интересны подробности любовных приключений придворных красоток и красавцев.