- Мы многое знаем, сын Крайди. Ты здесь, потому что для тебя пришло время встретиться с величайшим ужасом, который вы называете Врагом. Ты здесь для того, чтобы учиться. Мы - для того, чтобы учить.
- Кто вы?
Эльф пригласил Пага к гигантской платформе.
- Тебе многое предстоит узнать. Тебе надлежит провести с нами год, и когда ты покинешь нас, обретешь силу и знания, о которых сейчас только догадываешься. Без этого обучения ты не сможешь выжить в грядущей битве. После него ты будешь в силах спасти два мира. - Кивком предложив Пагу двигаться дальше, эльф пошел рядом с ним. - Мы - народ эльфов, навсегда исчезнувший в Мидкемии. Мы самая древняя раса твоего мира, слуги валкеру, которых люди назвали повелителями драконов. Давным-давно пришли мы в этот мир и по причинам, о которых ты узнаешь, решили поселиться здесь. Мы следим за возвращением того, что привело тебя к нам. Мы готовимся к тому дню, когда увидим возвращение Врага. Мы - эльдары.
Паг мог только удивляться. Он молча вступил в городблизнец города эльфов Эльвандара, города глубоко подо льдами, который эльдар назвал Эльвардейн.
Арута быстро шагал по залу. Рядом с ним шел Лиам. За ними торопились Волней, отец Натан и отец Тулли. Фэннон, Гардан и Касами, Джимми и Мартин, Роальд и Доминик, Лори и Каролина тоже шли следом. Принц все еще был в дорожном костюме, в котором он плыл на корабле из Крайди. Путешествие было скорым и, слава богам, прошло без особых приключений.
У комнаты, заколдованной Пагом, стояли два стражника. Арута велел им открыть дверь. Дверь открыли. Арута махнул рукой, чтобы стражники отошли, и эфесом рапиры сбил печать, как учил его Паг.
Принц и два жреца торопливо подошли к постели принцессы.
Лиам и Волней задержали остальных в коридоре. Натан открыл пузырек, в котором было лекарство, созданное эльфийскими заклинателями. Согласно их указаниям, он капнул на губы Аниты немного жидкости. Некоторое время все оставалось без изменений, но потом губы принцессы приоткрылись, и она слизнула лекарство.
Тулли и Арута приподняли ее; Натан поднес пузырек к губам принцессы и влил лекарство ей в рот. Она проглотила его.
Прямо у них на глазах щеки Аниты порозовели. Арута опустился рядом с ней на колени, принцесса открыла глаза и повернула голову.
- Арута... - почти неслышным шепотом произнесла она и, подняв руку, нежно погладила его по мокрой от слез щеке. Он взял ее руку и поцеловал.
В комнату вошел Лиам, а за ним и все остальные. Отец Натан поднялся, а Тулли выкрикнул:
- Только ненадолго! Ей надо отдыхать!
Лиам рассмеялся громким счастливым смехом.
- Вы только послушайте его! Тулли, король все еще я.
- Ты можешь стать императором Кеша, королем Квега, а заодно и мастером Братства Щита в Дале, мне-то что, - заявил отец Тулли. - Для меня ты все равно останешься одним из моих нерадивых учеников. Разрешаю остаться совсем ненадолго, а потом всем придется уйти. - Он отвернулся, но и по его лицу тоже текли слезы.
- Что произошло? - оглядев улыбающиеся лица, спросила принцесса Анита. Она села и, поморщившись, сказала:
- Ой, мне больно, - и застенчиво улыбнулась. - Арута, что произошло? Я помню только, как повернулась к тебе на свадьбе...
- Я все тебе расскажу. Сейчас отдохни, а я скоро к тебе приду.
Она улыбнулась и зевнула, прикрыв рот ладонью.
- Извините, мне так хочется спать. - И легла, свернувшись калачиком, и сразу уснула.
Тулли начал выгонять всех из комнаты.
- Отец, когда закончим свадьбу? - спросил Лиам уже в коридоре.
- Через несколько дней, - ответил Тулли. - Эта микстура возвращает здоровье удивительно быстро.
- Две свадьбы, - сказала Каролина.
- Я хотел подождать, когда мы вернемся в Рилланон, - попытался возразить Лиам.
- Ну уж нет, - отрезала Каролина, - ждать я не собираюсь.
- Что ж, ваше сиятельство, - сказал король Лори, - значит, решено.
- Ваше сиятельство? - переспросил Лори.
Лиам, уходя, рассмеялся и помахал рукой:
- Конечно, разве она тебе не сказала? Не могу же я отдать сестру за простолюдина. Ты будешь герцогом Саладорским.
Лори был потрясен.
- Ну же, любовь моя, - подбодрила Каролина жениха, беря его под руку, - ты переживешь как-нибудь.
Арута и Мартин рассмеялись.
- Вы заметили, что старое дворянство в последнее время не в чести? - сказал Мартин.
Арута повернулся к Роальду:
- Ты нанялся служить мне за золото. Я же хочу дать тебе дополнительную награду. Волней, этот человек должен получить сотню золотых соверенов - так мы с ним договорились. И в награду от меня десять раз по столько. И еще тысячу в знак моей благодарности.
- Ты щедр, ваше высочество, - усмехнулся Роальд.
- Я приглашаю гостить тебя здесь, сколько ты сам захочешь.
Может быть, ты не прочь вступить в мою гвардию? У нас как раз освободилось место капитана.
Роальд отсалютовал принцу.
- Спасибо, но - нет, ваше высочество. Я тут начал подумывать, что пора остепениться, особенно после последнего дела.
- Тогда оставайся с нами, сколько пожелаешь. Я велю королевскому мажордому приготовить для тебя покои.
- Благодарю, ваше высочество, - улыбнулся Роальд.
- Не означает ли твое замечание об открывшейся вакансии капитана, что я наконец покончил с этим делом и могу вернуться с его светлостью в Крайди? - спросил Гардан.
Арута покачал головой:
- Прости, Гардан, капитаном гвардии станет сержант Валдис, но тебе еще рано в отставку. Судя по письмам Пага, которые ты привез из Звездной Пристани, ты можешь мне скоро понадобиться.
Лиам хочет назначить тебя рыцареммаршалом Крондора.
Касами похлопал Гардана по спине:
- Поздравляю, милорд маршал.
- Но... - сказал Гардан.
Джимми откашлялся. Арута обернулся к нему:
- Да?
- Ну, я подумал...
- Ты хотел о чем-то попросить?
Джимми посмотрел сначала на Аруту, потом на Мартина.
- Я тут подумал, раз уж ты раздаешь награды...
- Ах да! - Арута, увидев одного из сквайров, крикнул:
- Локлир!
Юный сквайр, подбежав, склонился перед принцем:
- Да, ваше высочество?
- Проводите сквайра Джимми к мастеру церемоний де Лейси и сообщите ему, что Джимми отныне - старший сквайр.
Джимми ухмыльнулся и ушел вместе с Локлиром. Он хотел что-то сказать, но передумал.
Мартин положил руку на плечо Аруты.
- Не упускай мальчишку из виду. Он и впрямь собрался когда-нибудь стать герцогом Крондора.
- Разрази меня гром, если он им не станет, - ответил Арута.
Моррела терзал гнев. Однако вожди кланов, стоявшие перед ним, не замечали ни малейшего признака этого гнева. Все трое были главами наиболее могучих равнинных союзов. Они только приблизились к нему, а он уже знал, о чем пойдет речь. Он внимательно слушал их, свет от большого костра перед троном неровным пламенем освещал его грудь, и казалось, что родимое пятно в форме дракона шевелится.