Глава 18
Платье должно быть достаточно облегающим, чтобы показать, что вы женщина, и достаточно свободным, чтобы показать, что вы леди.
Эдит Хед
Анфиса крутилась перед зеркалом захудалого местного магазинчика одежды. Примеряемое платье висело на ней как на вешалке, но девушка оставалась удивительно довольной своим выбором:
— Вы просто посмотрите на эту прелесть, — восхищалась она. — Противно-болотного цвета, больше на три размера и вдобавок бесформенное! Ну разве не шик?
— Еще какой, — подтвердила я. Мой наряд не отставал от Анфискиного в плане эстетически-провального вида ни на йоту. Такой же мерзкий и безвкусный. — Терция будет нами гордиться!
— И ни один Даррий даже на сантиметр не подойдет, — удовлетворенно поглядывая на себя в зеркале, хмыкнула Крис. — Да к нам вообще ни один мужик не сунется. Мы выглядим кошмарно!
План был прост как мир — явиться во дворец невзрачными серыми мышами, прятаться по углам и вообще не попадаться лишний раз на королевские очи.
Теперь оставалось самое сложное: убедить Эридана, ожидающего в холле магазина на диванчике, купить нам эти убожества. Герцог выглядел утомленным, ведь за несколько часов тасканий по магазинам мы могли гордо заявить, что вынесли мозг самому грозному мужику всея Академии. Это вначале он повел нас в самый дорогой бутик магических нарядов, но против дружных иномирянок не попрешь, поэтому все, даже самые шикарные платья мы забраковали. То там жмет, то здесь колется.
После дорогих и престижных магазинов настала очередь дизайнерских салонов. Здесь критериями выбраковки послужили — «слишком экстравагантно», «аляповато», «фу, безвкусица»! И если в начале похода Эридан выглядел бодрячком, то последние два часа он люто мечтал нас убить. Поэтому, когда возле первого же попавшегося магазина с очень дешевой и обшарпанной вывеской Анфиса восторженно запищала: «Ой, какая прелесть!» и кинулась штурмовать прилавок, у Эридана чуть родной глаз из орбиты не вылез, то ли от счастья, то ли от удивления.
— Все, выбрали! — гордо появились мы из примерочной и объявили вердикт: — Это идеальные платья для бала!
Вот теперь оставшийся глаз герцога действительно вытаращился на нас, а «орлиное око» замерцало грустным семафором.
— Издеваетесь? Да? — страдальчески выдавил из себя Тарфолд. — В таком виде вас даже на городскую свалку не впустят.
— Эх, мужчины, ничего вы не понимаете в последних тенденциях моды, — авторитетно заявила Фиса и показательно покружилась в своем чудо-наряде. — Это же последний писк!
— Чей? Умирающего нищего?
— Нет, моды!
Лицо герцога побагровело. Взбесили мы его, похоже.
— Моды, говорите? Я покажу вам моду! — Его лицо багровело, что не предвещало нам ничего хорошего. — В этом позорище вы ко двору не пойдете. Быстро снимайте этот кошмар и переодевайтесь! Мы пойдем к человеку, который действительно разбирается в одежде! Наденете то, что она вам скажет!
— Но нам нравятся эти платья! — попыталась включить дурочку Кристина, за что заработала крайне гневный взгляд звереющего Эридана.
— А мне нет! — рыкнул он и направился к выходу из магазина.
Делать нечего, платья пришлось снимать. За свои кровные мы их точно покупать не собирались, даже если бы у нас они были.
Вообще, Эридан обещал отдать нам нашу законную стипендию, так сказать, на карманные расходы, вот только ни на шаг отпускать от себя он нас тоже не собирался. В итоге желание шопинга мы отбивали одновременно и у себя, и у него.
Переодевшись в родные академские платья, выглядевшие явно приличнее, чем те, которые собирались приобрести, мы вышли на улицу. Эридан ждал у входа и явно нервничал. В нашем мире для полноты образа человека, которого все достало, ему не хватало бы только пачки сигарет.
— За мной, — четко и по-военному приказал он и двинулся вперед по улице.
Надо сказать, что в Кармине, столице Керении, мне нравилось. Большой, красивый, довольно уютный город с широкими главными улицами, где суетливо передвигался народ, десятки возниц, мелкие повозки и шикарные экипажи. А были и наоборот, узенькие тихие переулочки, где из-за недостатка дневного освещения никогда не выключались магические фонарики, они навевали на меня чудесные радужные мысли и весенний романтический флер. Правда, герцог пояснил, что так красиво и мило исключительно в центре города, ближе к окраинам все более печально. Поэтому он настоятельно просил не отставать и шагать за ним как приклеенным.
— Я бы не хотела тут жить, — задумчиво произнесла Кристина. — Тяготит меня обстановка в больших городах.
Выросшая в суровых северных условиях, Волковская очень чутко относилась к домашнему теплу, уюту и тишине в частности. С ее легкой руки у нас в комнате появился ковер, несколько нарисованных панно и один засушенный букет. На вопрос, где она их достала, Крис всегда загадочно пожимала плечами.
— Почему? — Анфиска, в отличие от подруги, жадно ловила ощущения нового города. — Тут весело, даже ночной клуб есть! — она кивнула на искрящуюся вывеску у входа в какое-то полуподвальное помещение. — «Сумеречный рай»! Давайте вечером сходим потанцуем?