Ознакомительная версия.
— Левмир! — Сардат повернулся к названному брату. — Как считаешь, сумеем ночью десяток вампиров отметелить?
Левмир с сомнением оглядел замерших в ожидании людей. Считал взрослых мужчин, молодых парней. Вышло, вместе с Токсаром, десятка три. Да все ли останутся?
— Вампиры считают людей за скотов, — вспомнил слова Ратканона. — В этом наша сила. Они не ожидают удара. А большинство из них, скорее всего, и не дрались-то никогда. Привыкли на готовое. Нападать нужно быстро, бить наверняка. Тогда сможем.
Левмир проглотил «наверное», чуть не сорвавшееся с языка.
— Ты-то откуда знаешь? — выкрикнула женщина. — Дрался, что ли?
Ответил Сардат:
— Рот прикрой, когда мужики решают! Забыли, как на днях Олнору из реки вытянули? Которую вампир убил? Куда, по-вашему, он делся?
Теперь все смотрели на Левмира с уважением, даже со страхом.
— Мы его вдвоем прикончили, а вчера — сожгли, — продолжал Сардат. — Да, днем, конечно. Но если хорошо подготовиться — мы и ночью найдем, что сказать. Так что хватит попусту трепаться. Все, кончилась прежняя жизнь! Чем раньше выйдете — тем больше шансов, что не догонят.
В поднявшейся суматохе никто не обратил внимания на последнюю фразу. Никто, кроме Левмира, который не сводил взгляд с Сардата. «Тем больше шансов, что не догонят». Значит, и не надеялся победить. Только бы задержать, сколько можно.
— Кузнец в поселке есть? — спросил Левмир.
— Я могу. А чего хотел? — повернулся Сардат.
— Тогда идем в кузню. Надо сделать много наконечников. И пошли кого-нибудь в лес, прутьев наломать. Сообразят, какие на лук, а какие на стрелы? На стрелы лучше тис брать, на лук — ясень.
— Луки у нас отыщутся. Охотились когда-то.
— Значит, стрелы.
Сардат кивнул, а его глаза уже выискивали в толпе подходящего человека.
* * *
Собрались скоро. В суматохе Сардат с Левмиром исчезли, не попрощавшись. Осталась И. Ее облепили плачущие дети. Она сама рыдала, не в силах удержаться.
— Подождите! — крикнула, скрывшись в доме. Тут же выскочила обратно, с огромной кипой бумаги. — Вот! Возьмите. Это сказки, все сказки. И много-много чистых листов. И карандаши тоже берите.
Детвора расхватала листы — бережно, боясь помять, прятали под одежду, заворачивали в простыни. Ненадолго на лица вернулись улыбки. К И подошла девочка-сирота. Обняла, ткнулась носом в живот. И гладила ее волосы, не находя слов.
— Ты ведь придешь к нам еще, да? — спросила девочка, подняв заплаканные глаза.
— Обязательно! — И через силу улыбнулась. — А ты жди! Всегда жди — слышишь? Разыщу, во что бы то ни стало! Тебя как зовут?
— Унтиди, — всхлипнула девочка.
— Какое красивое имя… Пока, Унтиди. Я… Я люблю тебя, слышишь, маленькая?
— Я тоже тебя люблю!
Унтиди чуть ли не силой оторвал отец. Кивнув И, поспешил посадить девочку на повозку. Тут же заспорил с Кутазом, которого Сардат оставил за главного. Тот настаивал, чтобы отец остался с дочерью.
— Что я, баба, что ли? — возмущался мужчина.
— У нее ж кроме тебя нет никого! — возражал Кутаз. — А с ними все равно надо кого-то отправить. Ну хватит! Давай уже. Будь мне братом до конца, и после я тебя не забуду.
Крепко обнялись. С криком и плачем повозки тронулись в путь. Когда последняя выехала из поселка, стало тихо. Мужики растерянно переминались с ноги на ногу, чувствуя себя осиротевшими. Кутаз первым отвернулся от уходящего каравана.
— Ну что сопли развесили? — хрипло закричал он. — Бегом по хатам! Тащите все, чем бить и резать можно. Мы этим сволочам устроим вечер танцев!
Его слова поддержали воинственным воплем.
Размазав слезы по лицу, И огляделась. Все суетились, бегали туда-сюда. Кто-то взялся рыть яму-ловушку. Сказать, что без толку? Нет… Пусть уж лучше делом занимаются, чем просто сидеть и ждать. На глаза принцессе попался Кабур. Старик, как обычно, сидел, вытянув ноги, на скамеечке. И подошла к нему, Кабур подвинулся, уступая место.
— Ну что, красота, как жить-то будем? — вздохнул.
— А чего вы не поехали?
— А чего я там потерял? С меня и так песок сыплется. Только и осталось, что дорогой помереть. Посмотрю хоть, как вампиров убивают. Все веселье перед смертью.
Потупившись, И разглядывала утоптанную траву под ногами. Непонятно откуда пришла обида.
— Вампиры не все такие, — прошептала.
— Конечно, нет! — воскликнул старик. — Ты другая.
— А еще… Еще Аммит! — вспомнила учителя. — И еще…
Кто еще? Отец мертв. А остальные… И вспомнила единственный бал, на котором успела побывать. Вспомнила отвратительные лица баронов и графьев, жаждущих получить больше, больше, еще больше крови.
— Ты человек, милая. — Кабур похлопал девочку по спине. — Ты по ошибке вампиром родилась. Что уж тут поделаешь?
— Ничего не по ошибке! — И насупилась. — Я такая, какая есть, а другой не бывает.
— Вот это правильно, дочка, — кивнул старик. — Это — верно ты говоришь.
В раскаленной кузне голый по пояс Сардат крушил железо. Лопаты, ковши — все, что можно было — переделывали в оружие. Левмир, едва не теряя сознание от жары, пытался помогать. Когда, споткнувшись на ровном месте, он упал, Сардат, матерясь, выгнал его на улицу. Занятие нашлось и тут — подтащили тисовые ветки. Принялись мастерить стрелы. Левмир стонал от досады — кривые стрелы летели абы куда. Оперения не было вовсе — даже Левмир не знал, нужно ли оно, и если нужно, то зачем.
— Не вешай нос! — убеждали Левмира. — Главный стрелок у нас все равно ты. А нам бы по разу выстрелить — потом за топоры возьмемся.
Но Левмир приободрился, когда пришла И. Девочка сразу заметалась, ища себе дела. В конце концов, ее со смехом заставили петь песни. С серьезным выражением лица И отошла в сторонку и, сложив руки перед собой, глубоко вдохнула.
Кто же ночью, кто же темной постучался в дверь ко мне?
Дверь открывши, очутилась в странной сказочной стране
Огоньки в лесу мелькают, звезды пляшут в небесах
Дружно волки завывают, только мне неведом страх
Феи весело резвятся на полянке у ручья
С ними до лучей рассвета буду танцевать и я
Радуга во тьме сияет, а под радугой — луна
Как же я в тебя влюбилась, непонятная страна
Ветви золотые тянут изумрудные дубы
Вкруг веселым хороводом разноцветные листы
Серебрясь, ручей играет песню нежную свою
Я желаю тебе, дочка, отыскать страну сию
Там, где сказки, не кончаясь, льются с неба и звенят
В лунном серебре сверкает драгоценный твой наряд
Там любовь тебя дождется, в этой сказочной стране
Жалко, что не доведется повстречать тебя там мне
Закончила со слезами. Мужики хлопали от всей души — в слова не вслушивались, но красивый голосок очаровал всех.
Ознакомительная версия.