My-library.info
Все категории

Джон Гримвуд - Падший клинок

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джон Гримвуд - Падший клинок. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Падший клинок
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-62227-6
Год:
2013
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
120
Читать онлайн
Джон Гримвуд - Падший клинок

Джон Гримвуд - Падший клинок краткое содержание

Джон Гримвуд - Падший клинок - описание и краткое содержание, автор Джон Гримвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Начало XV века…

Венеция находится на пике своего могущества.

Формально правителем города является герцог Марко, но из-за его слабоумия бразды правления находятся в руках его родственников. Для Серениссимы их слово — закон, но судьба Венеции находится все же в других руках…

Леди Джульетта — кузина герцога. Она наслаждается привилегиями, о которых многие не могут даже и мечтать, но за них Джульетте придется заплатить страшную цену…

Атило иль Маурос — глава ассасинов, тайной армии, которая исполняет волю Венеции как в самом государстве, так и за его пределами…

Принц Леопольд — внебрачный сын германского императора и лидер кригсхундов — единственной силы, которую в Венеции боятся больше, чем убийц Атило…

И, наконец, Тико — ученик Атило с лицом ангела. Пока еще ребенок, Тико уже сильнее и стремительнее любого мужчины. Он может видеть в темноте, но солнечный свет обжигает его. Поговаривают, что Тико пьет кровь…

Впервые на русском языке!

Падший клинок читать онлайн бесплатно

Падший клинок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гримвуд

Длина лаза — двадцать один шаг. Грузовой палубы — девятнадцать. Если бы речь шла о другом конце, Родриго мог бы списать разницу на носовой изгиб. Но здесь?

— Скажи ему, мы собираемся сломать доски, — Родриго указал на кормовую переборку.

Поток страстных тюркских слов. Мамлюк заступил дорогу и встал у переборки.

— Он говорит, его судно утонет, и мы все умрем. Вы будете виноваты, и его страна вступит в войну с Серениссимой. Тысячи кораблей переплывут Адриатику и разграбят все колонии Венеции.

— Скажи, я рискну.

На поиски подходящего топора ушло минут пять. К этому времени вокруг них собрался весь экипаж, безмолвными призраками взирая на солдат. Только заряженные арбалеты людей Родриго удерживали команду от нападения.

— Давай! — приказал капитан.

Бато взмахнул топором.

— Еще.

Второй удар расширил пролом.

— Что-то воды не видно, — прорычал Темучин.

Доски слишком тонкие для корпуса «Куайи», а древесина — слишком свежая. Венецианские корабелы хранили бревна не менее двух лет, прежде чем распустить их на доски и высушить.

— Руби ниже.

Бато встал покрепче и нанес удар, способный обезглавить лошадь. Еще удар… В проломе была темнота. В нос ударил крепкий запах застоявшейся мочи и дерьма. Бато, не дожидаясь новых приказов, ухватился за край доски и потянул его. Дерево подалось, доска со скрипом выскочила из креплений.

За ней последовала еще одна.

— Свет! — потребовал Родриго.

Он перешагнул через обломки досок и вошел в зловонный отсек за переборкой. В следующую секунду за ним двинулся мамлюк.

Родриго исполнилось тридцать. Ему было четырнадцать, когда он сражался в своем первом бою, а первую женщину взял годом раньше. Видел, как грабили города, как флорентийского лазутчика раздирали дикие лошади. Он ожидал увидеть сбежавшего стеклодува. Он…

Капитан перекрестился.

В цепях висел обнаженный юноша, запястья вокруг оков разодраны до сырого мяса. Ему, должно быть, лет семнадцать, от силы — девятнадцать. Длинные серебристо-пепельные волосы наполовину скрывали лицо, прекрасное, как у ангела. Тело блестело, как мокрый мрамор. Такое прозрачное, почти алебастровое.

Палубу у его ног устилала черная земля.

Темучин, протолкнувшись мимо своего командира, протянул руку и поднял голову юноши к свету.

Глаза мальчика резко открылись. Янтарные, с крапинками.

Не успел чужеземный капитан выкрикнуть приказ, как Темучин выхватил кинжал и перерезал ему горло, брызнула кровь.

— Темучин…

— Убить всех! — скомандовал сержант.

Солдаты снаружи повиновались без промедления. Щелкали арбалеты, летели стрелы, кинжалы отыскивали сердца. Пятнадцать секунд адской бойни. Запах крови, тела мамлюков на палубе и Бато со своим луком, отправившийся охотиться на оставшихся.

— Сожгите судно.

Родриго уставился на Темучина.

— Старший… Возьмем все ценное для регента и герцогини и сожжем остальное. И его — тоже. Я знаю, что это. Это существо нельзя приручить. Во времена моего деда Хан владел одним таким. Оно убило его.

— Сержант.

Темучин умолк.

Его глаза горели лихорадочным огнем, грубая повязка на груди потемнела от крови. Только сила воли и потребность убедить Родриго удерживали сержанта на ногах.

— Не хочешь объяснить, почему ты убил капитана?

Вопрос сильно задел Темучина. Сержант с трудом опустился на корточки и расстегнул одежду мертвого мамлюка, высвободив женскую грудь.

— Не простая баба. Командовала судном и везла это.

Темучин имел в виду ее пленника.

— Ее не должны найти. И поверь, старший, ты не захочешь, чтобы кто-то нашел это. Убьем его, сожжем проклятое судно и уберемся отсюда.

— Если бы все было так просто.

— Так оно и есть.

Родриго покачал головой.

На полпути через лагуну, когда отряд по большей части думал о том, как бы побыстрее доставить сержанта к доктору Кроу, мальчик сделал свой ход. Он встал в лодке и просто перевалился через борт.

— Убить его! — крикнул Родриго.

Ни у кого не оказалось взведенного арбалета.

К той минуте, когда Бато наложил стрелу, его цель унесло коварными течениями венецианской лагуны. Окажись горящее судно мамлюков поближе, шансы были бы лучше. Но Бато все равно выстрелил.

6

От удара стрелы у юноши перехватило дыхание. Боль в плече открыла его сознанию призрачное, затянутое дымкой видение.

Женщина в вуали улыбнулась ему сквозь дымку, потом нахмурилась, возмущенно взмахнула рукой и исчезла.

Когда женщина вновь появилась, она уже сидела на низеньком троне вместе с худощавым молодым мужчиной. Тот, весь в черном, держался за ее колени.

— Присоединяйся к нам.

— Где я? — спросил юноша.

Женщина казалась озадаченной, будто он имел в виду совсем не то, что сказал.

Но мысли юноши уже занимало иное. Он складывал воедино обрывки воспоминаний, старался понять, почему его заперли за фальшивой переборкой на корабле. Огонь и лед, земля и воздух. Все начал огонь. Огонь перепрыгивал со здания на здание. Один мужчина убивал другого. Кислолицая женщина, которая ненавидела его еще сильнее, чем прежде. Юноша мучительно пытался вспомнить, кто она.

Вспомнить, кто он.

Но прежде, чем мутная вода лагуны поглотила юношу, в памяти всплыло только одно слово: Бьорнвин. Смысла в этом слове было не больше, чем в видении женщины под вуалью. Люди, прорубившие юноше свободу, удалялись в одном направлении, а течение несло его совсем в другом.

Интересно, что будет дальше. Наверное, он умрет. Может, стоит прекратить барахтаться?

Юноша перестал бить ногами, и кандалы немедля потянули его вниз.

Он почувствовал соль и погрузился еще глубже. Муть вверху, тьма внизу. Пальцы ног коснулись жидкой грязи на дне канала. В Венеции боковые каналы чистили раз в десять лет, судоходные русла и большие — по мере необходимости. Юноша ничего не знал об этом. Только чувствовал мягкое под ногами.

Он погрузился глубже и ощутил гальку.

Вода хлынула в легкие, но она несла жизнь.

Тело пронзили молнии, в глазах вспыхнуло пламя. Юноша чувствовал, как тело сражается помимо его воли, не имея знания, как выиграть эту схватку за жизнь. Он натолкнулся на обломки корабля, которые рассыпались под рукой, и едва увернулся от падающих досок.

Горящее судно осталось далеко позади, перед юношей выстроились ряды домов. Над ними, среди облаков, мерцало бессчетное множество звезд.

Юноша доплыл до Большого канала, не осознавая, где он и что он. Не осознавая ничего. Перед глазами стояла пелена, его трясло, внутренности пытались извергнуть грязную воду. Юноша обнял прилив и позволил увлечь себя.


Джон Гримвуд читать все книги автора по порядку

Джон Гримвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Падший клинок отзывы

Отзывы читателей о книге Падший клинок, автор: Джон Гримвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.