Толпа зааплодировала, и из–за кулис вышел Дартон Бэйт. Мартин узнал ректора.
Ректор Дэтэвье – мужчина хорошего сложения и среднего роста лет пятидесяти. На нем отлично сидел темно–оранжевый сюртук до колен и синие штаны, заправленные в сапоги. Костюм завершал свободный красный плащ, висящий мешком, на мускулистых плечах.
Ректор властным взглядом обвел толпу, все замолкли в ожидании чуда.
–Смотрите! – Выкрикнул маг, толпа вздрогнула, выпучив глаза. – Смотрите! – Воззвал он к толпе, посмотрев в небо. – Смотрите! – Дартон поднял руки, между ними появилась маленькая радуга. – Смотрите, чему вас могут научить в академии магии Дэтэвье! – Из ладоней вылетели столбы пламени.
Он дыхнул огнем, пламя вращающимися кольцами полетело по воздуху, превратившись в дракона. Небольшое чудовище, привлекая восторженные взгляды, пролетело над толпой, рассыпавшись искрами.
«Как и ожидалось от мастера иллюзий!» – Кивнул Мартин. – «Он хорошо умеет развлекать людей».
Дартон Бэйт делал фокусы с пламенем: оно превращалось в обруч, а затем принимало облик меча. После он перешел к иллюзии: посредине сцены выросло дерево, принесло плоды, и превратилось в бесследно исчезнувший пепел. Несколько раз маг призывал из–за кулис скелета, тот рассыпался на части, и собирался в стул или скамейку. Эти зрелища, совершенно бесплатные, так понравились людям, что давка у сцены росла и росла. Те, кто не смог пробиться к сцене, залазили на крыши ближайших домов, и смотрели в подзорные трубы, только бы увидеть, что делают маги.
«Постойте, – пронзила архимага мысль, – если здесь все преподаватели моей академии, включая Дартона Бэйта, то кто же остался в Дэтэвье?»
Когда представление ректора окончилось, на сцену вынесли соломенные чучела. Вышел признанный боевой маг Сейнийской империи, работающий в академии Дэтэвье.
На этот раз толпа ревела и улюлюкала, громко аплодируя магу. Взрывы огненных шаров, разлетавшиеся на куски чучела, горящая солома, потоки пламени – все завораживало людей. Затем вынесли новые манекены. Толпа замерла в ожидании развлечений. Молния, сорвавшаяся с рук мага, пронзила пространство, заставив зрителей вздрогнуть, чучела обратились в пепел.
Испуг прошел, и восторженная толпа зааплодировала.
Боевой маг покинул сцену, вышел конферансье и Дартон Бэйт. За ними следовала большая обезьяна, одетая во фрак.
–А, теперь чудеса нашей педагогики! – Поднял руку старик. – Угадайте слово из трех букв где «м» первое, а «г» последняя!
–Маг! – Грянула толпа.
–Правильно. – Воздел руки конферансье. – Именно магом и является эта обезьяна!
–Это истинная правда! – Произнес Дартон Бэйт, конферансье удалился. – Смотрите! Валун, огонь! – Выбросил он руку вперед, толпа встрепенулась. Обезьяна серьезно посмотрела на хозяина.
–Огонь! – Замахнулся на нее Дартон.
Животное раскрыло ладонь, из нее посыпались искры, а затем вырвался огонек.
«Невозможно. – Глаза Мартина расширились. – Обезьяны не могут творить магию!» – Он рассмотрел площадь магическим зрением, увидев, что источник магии обезьяна. Мартышка показала еще несколько «трюков», и даже метала молнию.
Окончив выступление, Бэйт поднял голову.
–Точно так же, даже и лучше, может владеть магией, каждый из вас! – Его голос наполняло опьяняющее торжество. – Мы можем обучить кого угодно! Главное, чтобы были средства.
Сцена опустела.
–Зеркало. – Прошептал Мартин зеркалу, спрятанному в рукаве. – Соедини меня с Дартоном, только голос. Пометь вызов, как срочный! – Он отошел к павильону, сделав вид, что массирует шею. Дартон вышел на связь.
–Я наблюдал за вами. – Изменил голос Дьё.
–Как вам наше выступление? – Послышалось из рукава.
–Отлично! – Вздохнул Мартин. – Только кто же остался в академии?
–Как только я получил ваше распоряжение, я собрал всех, и мы решили на время подготовки отправить академию на каникулы. Мы денно и нощно работали над программой фестиваля.
–Понятно. – Архимаг посмотрел на пустую сцену.
–Вы видели мою обезьяну? – Гордость прозвучала в голосу ректора.
–Я хотел спросить, откуда она? – Дьё пошел к другому павильону.
–Это сын привез из Тарасульба. Вы видели, как она использовала магию?
–А, как вы этого добились? – Мартин остановился, люди шли мимо него, не обращая внимания на то, что юноша держит руку возле шеи.
–Все просто. – Зеркало принесло смех Бэйта. – Вы разрешили нам использовать артефакты из хранилища. Мы взяли камень мудрости, что бы спротезировать горилле магические способности.
–Я так и подумал. – Вздохнул Мартин.
–Мне пора готовить вечернее представление!
–Спасибо за разговор. – Зеркало замолкло.
Алистар день бродил по площади, рассматривая павильоны. Вечером академия Дэтэвье устроила шикарный фейерверк. Он осветил город, и огни могли похвастаться разнообразием цветов и форм. Маги сотворили огненного дракона огромного размера, стремительно носившегося над площадью. Подобного зрелища жители Тэйвина не видели никогда в жизни. Они взволнованно смотрели на великолепную игру света и огня, происходящую под ночным небом, полным распустившихся звезд.
На второй день магическая академия Дэтэвье не собирался уступать позиции. Вначале распространили множество рекламных листовок, напечатанных на новом магическом станке. Там красовались различные маги, и заклинания. Цветные брошюры разлетелись по городу, где считалось сокровищем иметь цветную книгу. В обед, маги привезли три десятка повозок с бочками пива, они создали огромного вепря. Чудовище, состоящее из пива, бегало по площади, веселя шумную толпу. Оно прыгало через маленькие павильоны, поднимая снопы брызг. Зрители пытались зачерпнуть из него пиво кружками, но далеко не у всех это получалось. Выполнив очередное представление вепрь превратился в облако, и над площадью пошел пивной дождь.
«С этим дождем они малость переборщили». – Алистар окинул площадь взглядом и пошел к Ирису. Используя невидимость, он затерялся на улице, пробираясь к особняку внука.
Ирис лежал на диване в просторном холле, читая книгу.
–Я так и думал, что ты придешь. – Вздохнул юноша, когда появился Алистар. Отложив роман, Кей сел.
–Я решил тебя спросить, как ты делаешь домашнюю работу? – Пеньё подошел к дивану.
–Вижу, заштопал свою форму. – Улыбнулся Ирис, поднимаясь.
–Собственноручно! – Поднял голову архимаг. – И давно.
–Пошли, покажу как я делаю домашнее задание. – Они поднялись по лестнице и ступая по ковровой дорожке с глубоким ворсом, дошли до больших дверей. Ирис распахнул их, открывая помещение, где за десятью столами трудилось двенадцать человек.