Женщины по-прежнему не отходили от дальней стены клетки, беспорядочно прижавшись к ней, но только находившиеся в задних рядах продолжали орать: дым накрыл стоявших ближе к огню узниц, которые теперь лишь надрывно кашляли. Юбки некоторых пленниц уже лизали языки пламени. У Джавеля слезились глаза, дым разъедал их, а его кожа, судя по ощущениям, была одним сплошным ожогом. Он ни на что не обращал внимания и продолжал наносить удары топором, который явственно пробил один из прутьев. Но всего лишь один. Было слишком поздно.
«Элли, прости меня».
Его кожа загорелась. Бросив топор, он упал на колени, зажав уши, но всё равно продолжая слышать их вопли.
Затем всё залил голубой свет.
Ф
утах в пятидесяти от клетки Келси заметила по бокам от себя нескольких всадников в чёрных масках. Это были люди Ловкача, которые подстроились под её бег и на ходу пускали стрелы. Возможно, ей лишь привиделось, но её это уже не волновало. Важнее всего на свете были эти женщины в клетках. Она за них отвечала. Она, Королева Тирлинга.
Некоторые из людей Торна попытались преградить ей дорогу, выставляя вперёд мечи и обращая к ней свои жестокие лица, но их охватила и сразила серия голубых вспышек. Девушка почувствовала, что этот свет исходил не из сапфиров, а из её головы. Она просто захотела убить их, теперь они были мертвы. Её горло разрывалось, но замедлять бег было нельзя. Камни тянули её к видневшемуся впереди пламени.
Келси обогнула последний валун и, наткнувшись на стену обжигающего жара, резко отступила. Женщины бездумно собрались в одном углу пылающей клетки, и огонь уже почти подобрался к ним. Седовласый мужчина пытался пробить прутья топором, но, кажется, почти безуспешно.
«Тирлингский дуб», ― подумала она. Женщины оказались в ловушке. Хуже того: языки пламени уже перекинулись на прутья другой клетки. Если не получится потушить их, то весь караван сгорит. Ко всем бедам на мили вокруг не было воды. Келси сжала от отчаяния кулаки, и её ногти до крови врезались в ладони. Если бы ей сейчас предложили обменять свою жизнь на жизни тех людей в клетке, она бы согласилась быстро и безо всякого страха подобно матери, которая без раздумий жертвует собой ради своего ребёнка. Но никто не мог предложить ей это. Все её благие намерения ни к чему не привели.
«Я бы всё отдала, лишь бы спасти их», ― подумала она, понимая в ту секунду, насколько искренней была эта её мысль.
Два сапфира взорвались голубым светом, и Келси ощутила, как её тело ударило током и через каждый нерв прошло высокое напряжение. Она будто стала вдвое больше, её волосы встали дыбом, а мышцы едва не разрывались от наполнявшей их силы.
Её отчаяния и след простыл.
Голубой свет залил весь перевал, и тени стали ярче одна другой. Келси видела абсолютно всё, время словно остановилось. Вокруг неё застыли фигуры сражавшихся.
Веллмер, примостившийся на край валуна на левом склоне, натянувший тетиву и сосредоточенно сжавший челюсти;
Элстон, с жаждой убийства в красных от пламени глазах, преследовавший Арлена Торна по каменистому дну ущелья;
Ален, стоявший за одной из клеток с ножом в руке, добивавший раненного и открывший рот в беззвучном крике;
Ловкач в своей ужасной маске, сражавшийся в конце каравана с каким-то великаном в красном плаще;
мужчина, рубивший клетки топором и теперь стоявший на коленях с искажённым от страшной муки лицом, рыдавший от накопленного за долгие годы раскаяния;
но отчётливее всех женщины в клетке, которых уже почти настигло пламя.
«Лучше уйти неопороченным».
Напряжение разливалось по телу Келси с такой мощью, что ее тело не могло больше удерживать его; ей казалось, будто в неё ударила молния. Если Бог существовал на самом деле, то наверняка он чувствовал себя так же, как она, когда весь мир лежал у её ног. Келси же была сильно напугана от ощущения своего всемогущества: если бы она захотела разорвать этот мир пополам, ей бы это удалось, но здесь крылось кое-что неизвестное ей. Всё имело свою цену.
«Вода».
Теперь у неё не было выбора. Ей придётся заплатить эту цену, какой бы она ни была. Девушка раскинула руки, вытянув их гораздо дальше, чем могла когда-либо. Здесь была вода, она чувствовала её, она почти разобрала её вкус. Келси призвала её пронзительным криком и ощутила вырвавшийся из своего тела мощный электрический разряд, словно поток, взявшийся ниоткуда и растворившийся в небытии.
Раскаты грома раздались над перевалом, заставив землю задрожать. Камни на шее Келси стали холодными и темными, и внезапно тёмное ущелье снова озарилось светом. Мир снова пришёл в движение; женщины рыдали, мужчины кричали, а мечи звенели. Но девушка просто стояла на месте в темноте, ожидая; каждый волосок на ее теле встал дыбом.
Вода низверглась с неба настолько обильным потоком, что лунный свет скрылся в нём. Словно стена, он упал на Келси, сбив ее с ног и покатив по склону оврага, заливаясь ей в нос и в легкие. Но девушка спокойно покорилась течению, освободив свой разум от всего, кроме мысли о сне, и отдаваясь тьме, лежавшей где-то за пределами её сознания.
«Переселение, ― поняла Келси. ― Настоящее Переселение. Я почти вижу его».
Она закрыла глаза и потеряла сознание.
К
оролева Мортмина стояла на балконе, осматривая свои владения. Она взяла за привычку приходить сюда, когда ей не спалось, что теперь происходило почти каждую ночь. За постоянный недосып приходилось платить рассеянностью. Как-то вечером она забыла подписать несколько приказов о казни, а на следующее утро на площади Резчиков собралась толпа и ждала… и ждала. Король Кадара пригласил её к себе с визитом, но она перепутала дату, в результате чего слуги пришли в смятение и были вынуждены доставать её вещи обратно из сумок. Однажды ночью, когда в её покои привели затребованного ей раба, оказалось, что она уже уснула. Это были мелочи, и от Берилла большинство из них не ускользало, но рано или поздно кто-нибудь ещё заметит их, и тогда не избежать проблем.
«Всё это из-за девчонки, только из-за неё».
Королева настолько сильно хотела взглянуть на неё, что ранее собрала своих генералов и вынесла на обсуждение нанесение официального визита в Тирлинг. Они редко отвергали её предложения, но это был именно тот случай, и, в конце концов, она признала их правоту. Инициатива с мирными переговорами стала бы проявлением слабости и не принесла бы никакой пользы: девчонка наверняка бы отказалась. Но даже если бы и согласилась, всё равно здесь таился риск. На данный момент Королева понимала, что девчонка была величиной неизвестной и совсем не походила на свою мать. Что ещё хуже, её Стражей руководил Булава, который был величиной более чем известной. Даже Дюкарт не хотел связываться с ним, пока у них не будет больше информации и преимущества, чем сейчас. Булава был ужасом во плоти, девчонка оставалась непонятной фигурой на доске, и оба этих человека сулили беду.