Ознакомительная версия.
Кроме сына, у Владыки есть две юных дочери — Астейлиэль и Милисэнт. Жена Владыки погибла, когда Ару было всего восемнадцать лет. Помогая отцу пережить горе, Арден разделил с ним ответственность за страну и бремя власти.
Заклинания семьи Лоо’аллен. Правящая эльфийская семья обладает набором уникальных мощных заклинаний, которые составляют часть семейного наследства и достояния. Список заклинаний время от времени пополняется, но этой магии учат только членов семьи и никогда не передают посторонним.
Например, одно из заклинаний позволяет передать Дар — способность превращаться в единорога, которой некогда наградили семью Лоо’аллен боги, — постороннему лицу, когда его принимают в семью.
При этом способность превращаться в единорога — не оборотничество, она передается не с кровью. Обмен кровью Ардена и Бель был лишь ритуальным согласием принцессы принять Дар. Но именно заклинание, которое применил Арден, превратило Бель в единорога. А так эльфийские принцы могут перекусать весь дворец, и никто от этого единорогом не станет.
Тер-Шэррант — страна драконов. Это гористые сейсмически активные земли, лежащие к югу от Империи.
Шангари — самый большой вулкан, расположенный почти в центре населенных земель Тер-Шэрранта.
Драконы, с их стремлением к личной свободе, никогда не были озабочены созданием полноценного государства, но свои границы они блюдут свято. Впрочем, это не мешает им самим летать там, где хочется или нравится. А с учетом того, что драконы могут существовать в человеческом обличье и владеют метальной магией, встретить их можно почти где угодно. И неудивительно, что в южных областях Империи живет множество людей с частицей драконьей крови.
У Тер-Шэрранта есть правитель, титул которого звучит как Властелин Небес или Мудрейший.
В данный момент — и уже седьмой век подряд, а может, и дольше — народом драконов правит Шангарр Ал’Эроллд. У Властелина Небес есть жена — огневолосая красавица Аршисса. Старшего сына и наследника Мудрейшего зовут Шаорран Ал’Эроллд. Второй — младший сын — уже несколько лет летает на далеком западе с дикими драконами — ищет себя, возвращаясь домой лишь на короткое время, чтобы помочь родным. Кроме того, членами семьи Властелина Небес считаются племянник Шангарра Шэрн и его отец — Шарид.
Василиск — небольшая серо-бурая ящерица, обитающая в южных отрогах Гномьих гор. Иммунна к магии. Взгляд василиска запускает в организме спонтанную трансмутацию углерода в кремний, вызывая окаменение. Контрзаклинания от полного окаменения не существует, обратить его, вернув жизнь, невозможно.
Голубое серебро — невероятно редкий металл, несущий в себе магию. Используется для изготовления самого дорогого оружия или мощнейших артефактов. Обладает волшебными свойствами само по себе и позволяет накладывать самые сложные заклинания, от самозатачивания клинка до повышения уровня мастерства его владельца. Баснословная цена связана с тем, что к настоящему времени все известные месторождения исчерпались, а получить голубое серебро искусственным путем не удалось еще никому.
Драконьи горы — странная, постоянно меняющаяся местность к юго-западу от Империи, не входящая в границы ни одного государства. Сердцем драконьих гор является озеро Полумесяца, куда совершают паломничество подрастающие драконы, желающие обрести себя и найти Силу. Испитая из озера вода дает иммунитет к ядам и приворотным зельям, усиливает ментальную мощь и подталкивает рост внутреннего источника магии. Стоит добавить, что отнюдь не все, выходящие в паломничество, добираются до сакрального озера.
Каменная горгулья — иммунный к магии летающий хищник величиной с медведя, обитающий в северных горах. Собираются в стаи по нескольку десятков особей. Часто нападают на людей.
Лартайя — душистый кисло-сладкий фрукт в жесткой кожуре размером с небольшую дыню. Считается на севере изысканным лакомством.
Лимира — священное эльфийское дерево с резными листьями. Символ прекрасного. Семена лимиры служат сырьем для множества целебных снадобий.
Наргиэль — название на эльфийском вечерней звезды, самой яркой на небе. Попеременно мерцает голубым, белым и красным.
Саригла — душистое драгоценное масло. Нанесенное на тело, очень долго сохраняет приятный аромат. Привозят издалека, с южных островов. Стоит баснословно дорого.
Семеро — эльфийское созвездие из семи ярких звезд, названное в честь героически погибшего в древности Владыки эльфов и его шести соратников. Семерыми эльфы клянутся, и нарушить такую клятву считается бесчестием.
Синь-трава — растение семейства злаковых, произрастающее по берегам рек и озер. Сорванная синь-трава при соприкосновении с влажной поверхностью окрашивает ее в устойчивый синий цвет.
Содружество — вместе Драконья Империя, Тер-Шэррант и Мириндиэль образуют союз трех держав, существующий уже двадцать веков. На территории Империи граждане всех стран содружества имеют равные права. Брак, заключенный в одной из стран содружества, признается в двух других. Наконец, люди, эльфы и драконы вместе отражают набеги орков, регулярно нападающих с востока, из-за Гномьих гор.
Тайра — травяной настой на основе ягод шиповника и мяты в смеси с другими травами. Заваривают и пьют как чай.
Ладонь — мера длины, равная примерно семнадцати сантиметрам.
Лига — мера расстояния. Имперская лига равна полутора километрам.
Локоть — мера длины, равная трем ладоням или половине метра.
Стихи Урсулы ле Гуин.
В нашем мире эти слова принадлежат Лоис Макмастер Буджолд.
Ознакомительная версия.