– Теперь забирай Холлу Ий и пошли отсюда.
– Объясните, в чем дело?
– После.
Холла Ий сидел на задней банке лодки. Он все еще не успокоился. Мы подплыли к его галере, и я зашла вместе с ним в его каюту. Он начал наливать себе вино в бокал, потом резко повернулся ко мне:
– Ну? – вот и все, что он смог сказать. Я рассказала ему, что произошло после его ухода. План Трахерна был идиотским. Сарзана не мог не ожидать нас. Он будет только рад, когда конийцы приплывут к нему. Видимо, кроме небольшого численного преимущества, у него заготовлено что-то еще.
– Конечно! – согласился Холла Ий. – То же самое я и хотел сказать этому пережившему свои мозги старикашке. Ну ладно. Что дальше?
Я сказала, что у нас должна быть одна цель в битве.
– Архонт, – мрачно произнес Холла Ий. – Если только вас, капитан, не провели какими-нибудь хитрыми чарами, он сейчас с Сарзаной.
– Правильно. Как только он погибнет или хотя бы будет взят в плен, война окончится. Так?
– Так.
Я продолжала. Я сказала, что не хочу, чтобы стражницы и матросы Холлы Ий были принесены в жертву интересам конийцев. Эта битва, даже если Сарзана не приготовил никаких неприятных сюрпризов, обещает быть очень кровавой. Холла Ий, естественно, хочет вернуться в Ориссу или остаться здесь, в Конии, со своим флотом, а не лежать с этим флотом на дне морском.
– Верно.
– Поэтому адмирал Трахерн может называть нас хоть резервом, хоть розовыми львами, у нас есть наша цель – мы должны покончить с Сарзаной. Если это нам удастся, победителей не судят.
– Правильно. Да еще у вас есть эта пташка-принцесса, она замолвит за нас словечко, когда мы вернемся в Конию.
– Верно.
Я предложила вот что: мы дадим трем конийским отрядам ввязаться в бой. Я приготовлю заклинание, чтобы вернее найти Сарзану. Когда мы узнаем, на каком он корабле, мы нападем на него, не связываясь с другими судами.
– В сумятице битвы, – Холла Ий заметно повеселел, – такой план, если смело держаться его, имеет все шансы на успех. Если мы ударим клином… Когда мы вернемся с головой Сарзаны, а архонт будет в аду навсегда… Да мы сможем переименовать Изольду в честь меня или назовем остров Антеро, если захотим.
Теперь он налил два бокала и церемонно вручил один из них мне.
– Капитан Антеро, – сказал он. – Я считаю, что ваш план не только покроет нас славой, что означает золото, но и поможет большинству из нас выжить. Вы настоящий воин, капитан.
Он хотел сказать что-то еще, но передумал и пригубил вино. Я тоже выпила, думая, что он не сказал: «Неплохо для женщины». Или: «Вам надо было родиться мужчиной».
Впрочем, не важно. Я допила вино и вернулась на свою галеру.
Никто не спал той ночью.
На следующее утро мы вступили в бой.
Глава двадцатая
ЗЛОВЕЩИЙ ПОЛУМЕСЯЦ
Корабли Сарзаны ждали нас. Боевой порядок его флота представлял собой полукруг, полностью перегораживающий залив. Ярко светило утреннее солнце, и я видела сверкание оружия на вражеских судах.
Наши галеры с поднятыми веслами мягко покачивались на волнах, а три отряда конийского флота приближались к полумесяцу вражеских кораблей. Мы не убрали мачты, так как во время боя нам могла потребоваться большая скорость для маневрирования. Галера Холлы Ий находилась менее чем в тридцати фугах от моей. Я с горечью подумала, что мы всего лишь праздные зрители великой битвы, где награда за победу – жизнь. Рядом со мной на мостике стояла Ксиа в новеньких доспехах. На поясе у нее висел меч. Я хотела дать ей телохранительницу, но она наотрез отказалась. Корайс, Полилло, Гэмелен, Страйкер и Дюбан тоже были тут. Гэмелена охраняли две стражницы. Одна из них – Памфилия – научилась буквально заменять Гэмелену глаза, описывая все происходящие события, и ее шепот стал настолько привычным, что без него никто уже не мог представить себе старого мага.
Стекающая вода сверкнула на веслах, когда корабли Сарзаны двинулись навстречу нашим. Ветер, дувший к Тицино, стих и тут же задул в противоположную сторону, повинуясь вражеской магии. Теперь он наполнял паруса неприятельских кораблей. Конийские маги в ответ наложили свои чары, и паруса врага бессильно обвисли. Ветер теперь беспорядочно дул во все стороны. С флагмана Холлы Ий подали сигнал, и мы медленно двинулись вслед за конийским флотом, соблюдая такую дистанцию, чтобы не пропустить сигнала к атаке и в то же время не оказаться втянутыми в бой.
Мне внезапно страстно захотелось отделиться от своего тела и взлететь, чтобы с высоты наблюдать за битвой. К счастью, я спросила разрешения у Гэмелена. Он нахмурился.
– Рали, мне казалось, что ты умнее. Или я плохо тебя учил? Как ты думаешь, что с тобой случится, если тебя заметит архонт? Ведь у тебя не будет ни прикрытия, ни защиты. Женщина, неужели ты хочешь сама сунуть голову в петлю?
В общем, устроил мне головомойку, и поделом. Не знаю, как это случилось, но мне вдруг показалось, что я парю над скалами на западе и вижу все, что происходит внизу. Флот, Сарзаны, как и конийский, был разделен на три боевые группы. Может быть, все в этих морях пользовались такой тактикой? Хотя вряд ли. Мне это показалось зловещим знаком – видимо, Сарзана следил за нами магическим или каким-нибудь другим способом и подготовился к нашей атаке, разделив свои силы, чтобы каждая группа могла действовать против наших отрядов независимо.
Я постаралась заглянуть за строй вражеских судов по направлению к Тицино, и снова зрение мое затуманилось, скрывая то место, где находился резерв Сарзаны. Я подумала, что Сарзана изобрел какое-нибудь новое оружие и до поры прячет его за туманом. И это было второе зловещее знамение того дня. Потом я заметила, и это показалось мне странным, что на скалах совсем нет людей. А ведь обычно жители окрестных городов наблюдают за морской битвой, поддерживая своих воинов, переживая за них. Интересно, что случилось с жителями Тицино? Может быть, если мы победим сегодня и войдем в город, мы обнаружим, что он пуст, а улицы залиты кровью его обитателей?
– Они дали залп! – крикнул Страйкер.
Я и сама увидела всплески перед наступающими конийскими кораблями.
– Очень хорошо! – с деланной бодростью сказала Полилло. – Они изведут весь боезапас, поражая волны между кораблями.
Я видела, как натягиваются луки катапульт, как в ковши загружаются камни, потом – выстрел, и пустой ковш ударяется о деревянную перекладину. Мне даже казалось, что я слышу звук удара. Еще до нашего отплытия с Изольды я говорила Трахерну, что на его кораблях маловато катапульт, но он ответил, что в этой войне нет места машинам. Победа, мол, будет завоевана кровью и сталью, а не веревками и деревом. На его кораблях и так вполне достаточно катапульт, и он не собирается копировать странные машины, созданные мной.